Диана вздохнула и налила из кувшина воды — умыть заплаканное лицо.
— Ну, согласись, разве это не разумно? — настаивала тетушка.
Девушка подняла голову и взглянула на нее с упреком.
— Мне кажется, это просто глупо… — ответила она. Затем вдруг дала волю чувствам. — Ах, тетушка, ну почему эти мужчины так глупы?
— По большей части, да, — согласилась тетушка.
— Неужели он не понимает… что без него я буду совершенно несчастна и… что вовсе не погублю свою жизнь, став его женой?
— Ах, дорогая, если уж мужчине что втемяшится в голову, то сам дьявол это оттуда у него не выбьет! Нет, я не думаю, что твой мастер Джек так уж не прав. И твой папочка, и я, оба мы считаем, что ты заслуживаешь лучшей участи. Ведь, в конечном счете, ну кто такой этот мистер Карр?
— Это единственный мужчина, за которого я согласна выйти замуж! Так что можете оставить все попытки подыскать мне более достойную кандидатуру! Вы ведь наверняка хотели, чтоб я стала женой этого глупца, сэра Дениса Фабиана, которого вы без конца приглашаете. Или, быть может, этого приторного мистера Беттисона? Или Эверарда? Как только можете вы быть столь жестоки!..
— Вовсе нет. Просто я не в силах видеть, дорогая, как ты бросаешь свою жизнь под ноги разбойнику.
Диана подошла к тетушке, обняла за шею.
— Тетушка, милая, простите меня за грубость! Знаю, вы желаете мне только хорошего! Но неужели вы не понимаете, что я люблю его?..
— Так и знала, что эта история кончится для тебя плохо, — мрачно кивнула мисс Бетти.
— Какая история?
— Любовь. Да ни один мужчина в мире не стоит твоей слезинки, дорогая!
Раздавшийся в ответ тихий смешок заставил ее взглянуть на племянницу в некотором замешательстве.
— Вы не понимаете, — произнесла Диана, глаза ее светились нежно и мягко. — Вы просто этого не понимаете…
Не успела мисс Бетти сочинить соответствующий ответ на эту ремарку, как в дверь постучали. Затем она отворилась и на пороге предстал Томас.
— Миледи О’Хара! Ожидает внизу, мадам!
Секунду обе дамы взирали друг на друга в недоумении. Затем:
— Только этого нам не хватало! — воскликнула мисс Бетти. — В гостиной такой беспорядок!
Диана кивнула слуге.
— Мы идем, Томас. — Как только он исчез, она обернулась к тетушке. — Леди О’Хара! Но почему…
— Полагаю, сочла, что должна нанести визит вежливости после того, как сэр Майлз бывал здесь так часто. Но отчего, скажите на милость, надо было выбрать для этого именно тот день, когда в доме такой страшный беспорядок? Только этого нам не хватало…
Диана тем временем уже пудрила носик, с тревогой всматриваясь в зеркало, — не слишком ли заплаканное у нее лицо?