— Лил, но ведь заслужил же, — развел руками фейри и задорно сверкнул глазами.
На миг сквозь карий цвет сверкнула колдовская зелень. Заигрался, черт бы его побрал. Дивный народ — они часто как дети. Или, по крайней мере, один конкретный дивный — точно как ребенок. И еще у них навязчивая идея о воздаянии по заслугам.
Кан в клетке тихо выругался на родном языке. Саммерс зло зыркнул на него. Если я не понимала языка Корё, то фейри, разумеется, знал все человеческие наречия. Сомневаюсь, что оказавшийся по милости Билла в полиции актер сказал бы про своего обидчика доброе слово.
— Саммерс, а ты сам все ли получил, что заслужил? — в упор уставилась я на бессовестного мужчину. Однако даже учитывая, что я и без каблуков была выше Билла, он все равно не впечатлился.
Фыркнул, отойдя чуть в сторону.
— Лил, ты — это другое. С тобой нельзя, как со всеми, — понизив голос, произнес он.
Правильно. Не хватало еще, чтобы все в округе узнали о том, по какой причине Кан Му Ён загремел в полицию.
— Саммерс, — почти шипела я, — это все частности. Понимаешь, частности! Это — мои проблемы! И я просила тебя лично не решать мои проблемы таким образом! Вы ему вообще хоть дали из больницы выписаться?!
Краем глаза я следила за папочкой своего ребенка. Тот наблюдал за мной и Биллом, но без сильного интереса. Как будто заранее готов был принять любую участь. Кажется, за последние несколько дней он научился смирению…
— Обижаешь! — возмутился фейри. — Даже отойти от нее дали.
— На сколько метров?
— Ну… — развел руками бессовестный мужчина, глядя таким невинным взором, какой только у новорожденных и бывает.
— Убью, — констатировала я мрачно, пытаясь отыскать глазами двух других участников безобразной выходки. — Всех троих и убью.
Арчи в тот момент как раз пытался проскользнуть к выходу. Незаметно. Очень смешно, учитывая его габариты.
— Дэниэлс, стоять! Я все вижу! — рявкнула на него я.
— Лил, мне на место преступления нужно. Срочно, — попытался было отмазаться друг, зная, что я не стану мешать ему работать.
— Врет! — мгновенно сдал подчиненного Райс, которого вся эта идиотская ситуация явно бесила. — Нагло врет. Эх, мисс Адамс, роковая вы женщина. Сколько мужчин из-за вас глупости делают… Я готов простить их, сам был когда-то грешен. Но хорошо бы, чтобы этого больше не повторилось… Опять же превышение полномочий… Разумеется, если мистер Кан не подаст жалобу…
Я тоже всей душой надеялась на благополучный исход. Но ситуация выходила неприятной. Все-таки ребята загребли Кана ни за что ни про что… Да он еще и только что из больницы… Не очень удачно все вышло, надо признать честно. И если как-либо вредить мне Кан Му Ён вряд ли станет, ну или хотя бы не будет слишком увлекаться с мщением, то щадить еще и моих друзей у него причин не было.