Эверли (Шейд) - страница 13

Вздыхая, я сложила обертки в пакет: «Только ярмарка. Это все, на что я согласна. И побереги свои маленькие прелестные замечания для кого-нибудь более доверчивого».

— Ах, Эви, – Он обнял меня за плечи, пока мы возвращались к фургону, — мои наивные синие глазки, мышцы и обаяние. Так много комплементов для того, кто совсем не заинтересован.

— У тебя слишком широкое понятие слова комплемент.

— В твоем случае, я приму все, что смогу получить.


***

Мы подъехали к витрине небольшого магазина как раз в тот момент, когда невысокий темноволосый выходец из Латинской Америки открывал дверь: «Как раз вовремя, Рид. Дерьмо внутри». – крикнул он. – «Ой, привет, мисс. Простите за выражения. Не знал, что Мэйсон привезет свою девушку», — виновато улыбаясь, объяснил он.

— Я доброволец, а не его девушка, и не переживайте, я тоже иногда ругаюсь.

— Общение с Мэйсоном любого до этого доведет. – засмеялся он.

Фургон быстро загрузили, и мы провели большую часть пути домой в уютном молчании. Мэйсон посмотрел на меня искоса, ухмыляясь: «Не дуйся».

— Что? Я не дуюсь. – Да, вообще немного дуюсь. Просто не могу поверить, как легко попалась на его трюк.

— Неужели свидание со мной настолько противно тебе?

Черт. Я не хочу его обидеть: «Конечно же нет. Просто сейчас мне не нужны никакие отношения». Несколько секунд спустя, я нарушила молчание, стараясь сменить тему: «Я видела уведомление о переносе ярмарки для С.Б., но не прочитала его. О чем оно?

— Я арендовал Адвенчер Ривер на целый день, так как погода очень жаркая, поэтому ярмарка будет располагаться на заднем участке.

Он арендовал целый парк? Адвенчер Ривер — это огромный аквапарк, оснащенный бассейном с волнами, ленивой рекой и потрясающими водными горками: «Это…замечательно. Дети будут в восторге».

Легкая улыбка коснулась его губ, когда он съехал с автомагистрали: «Ты работаешь в Центре «Строим Будущее для Детей», не так ли? Сколько сейчас там детей?»

— Пятнадцать, а что? И откуда ты знаешь, где я работаю добровольцем?

— Биографическая проверка, помнишь?

— Ты какой-то жутковатый преследователь.

Он сверкнул рядом белых ровных зубов, когда засмеялся: «Я достану билеты для ребят из центра. Привози их, но возьми наставников, чтобы смотрели за детьми. Я хочу тебя только для себя».

— Мэйсон…это…спасибо. Они будут так возбуждены.

— Не настолько, насколько я, когда увижу тебя в купальнике.

Вот блин, об этом я не подумала. Ну, ладно, он уже видел меня голой. Нет смысла скрывать свою толстую задницу. Когда я посмотрела на него, то была встречена озорной ухмылкой: «Ты покраснела».