Зеленоглазое чудовище (Квентин, Марш) - страница 47

Скелтон подошел к лорду Пестерну.

— Я должен присоединиться и пожелать, чтобы новая сенсация состоялась, — хмуро глядя на новичка, сказал он.

— Спасибо.

— Великий вечер, — промурлыкал Сесар Бонн, — его запомнят надолго.

— А пушка заряжена? — спросил Скелтон и неприятно засмеялся.

Револьвер вместе с сомбреро лежал возле барабанов. Лорд Пестерн поднял его. Скелтон поднял руки над головой.

— Признаюсь во всем, — пошутил он. — В самом деле заряжен?

— Холостыми патронами.

— Вот те на, — громко засмеялся Скелтон, — надеюсь, они в самом деле холостые.

— Джордж сделал их своими руками, — вмешалась Фелисите.

Скелтон опустил правую руку и протянул к лорду Пестерну; тот вложил в нее револьвер.

Стоявший поодаль Бризи тяжело вздохнул. Скелтон разломил револьвер, подцепил ногтем барабан и вытащил его.

— Замечательная работа, лорд Пестерн, — сказал он. Вращая барабан, он вытаскивал патрон за патроном и вставлял на место. — Ничего не скажешь, замечательная работа.

Явно польщенный, лорд Пестерн принялся рассказывать про револьвер, собственную меткость и обстоятельства, при которых свояк подарил ему оружие. Сообщил об инициалах, выцарапанных на рукоятке. Скелтон мельком заглянул под курок, закрыл револьвер и протянул его лорду Пестерну. Тот повернулся и посмотрел на Бризи.

— Ну, чего же мы ждем? — сказал он и поднатянул барабаны. — Вперед, к новым победам. — Барабаны загудели.

— Спасибо, Сид, — промямлил Бризи.

Он искал что-то в нагрудном кармане. Тревожно посмотрел на Скелтона. Проверил один карман, потом другой. Крупные капли пота застряли у него в бровях.

— В чем дело, дружище? — спросил Хэппи Харт.

— Не могу найти таблетку.

Бризи вывернул один за другим оба кармана.

— Без них я не человек, — пожаловался он. — Боже, я знаю, что одна у меня оставалась.

Дверь, ведущая в ресторан, открылась, и со своими инструментами вошли музыканты оркестра «Джайвестеры». Поприветствовали улыбками мальчиков Бризи и косо посмотрели на лорда Пестерна. Комната внезапно стала мала для набриолиненных голов, фигур в черном, контрабасов, аккордеонов, барабанов и причудливо изогнутых саксофонов.

— Нам, пожалуй, лучше уйти отсюда, Фе, — сказал Эдуард. — Пошли, Лайла. Удачи, Джордж.

— Удачи.

— Удачи.

Они вышли. Бризи продолжал обшаривать карманы. Все с беспокойством наблюдали за ним.

— Тебе нельзя быть таким рассеянным, — сказал Скелтон.

Лорд Пестерн направил обвиняющий перст в сторону Бризи.

— Возможно, теперь вы оцените то, что я говорил вам, — назидательно произнес он.

Бризи злобно взглянул на него.

— Бога ради, дружище, — сказал Хэппи Харт. — Нам уже