Посланница любви (Картленд) - страница 39

— Я видела его один раз на скачках с ее величеством, — ответила Маргарет. — Кажется, он развлекал ее своим разговором. Вот и все, что мне известно. Но ведь я здесь совсем недавно.

«Я должна узнать больше», — подумала Андора, и вечером, после обеда, когда королева, как обычно, танцевала с лордом Эссексом, она незаметно обошла весь зал, пока не оказалась рядом с лордом Бреем.

Она увидела, что он выглядел старше, чем казался вначале, это был человек средних лет, с выпуклыми карими глазами и чувственными, полными губами. Он не был красавцем, но одет был так роскошно, что его нельзя было не заметить. Вокруг его шеи была сверкающая цепь драгоценных камней, а в его правом ухе был чудесный сапфир, который один стоил целого ожерелья. Его камзол из белого атласа был расшит жемчугом, и он, казалось, очень нежно ворковал с герцогиней Стаффолк.

Андора попыталась подслушать их беседу, но они говорили очень тихо, и она не услышала ничего, кроме нескольких комплиментов и острот, которые не сказали ей ничего нового.

Она раздумывала, стоит ли ей рассказать сэру Хенгисту о том, что она узнала, и решила, что он, наверное, посмеется над ней и скажет, что она ошибается. В конце концов, ругательство еще ничего не значит, и она понимала, что никто не оценит ее «разоблачения» лорда Брея.

«Я должна узнать больше, должна», — твердила Андора.

Она наблюдала за ним весь вечер, пока он флиртовал с этой леди, а затем и с другими. Ничего не было в его поведении такого, что отличало бы его от других кавалеров и дворян.

Глава 5

На другое утро после завтрака королева объявила, что поедет кататься верхом. Она сказала фрейлинам, что не нуждается в их услугах и что они свободны до ее возвращения.

Она отбыла с дюжиной джентльменов, рядом с ней находился лорд Эссекс, позади — Вальтер Релей, который соперничал с королевским фаворитом при любом удобном случае.

Андора наблюдала за ними, пока они не скрылись из виду.

Этим утром она задумала написать большое письмо отцу, чтобы рассказать о первых впечатлениях жизни во дворце. Письмо она решила не передавать в секретную комиссию, которой руководили лорд Берлей и сэр Франсис Волшингэм, а отправить его каким-либо другим способом. Конечно, можно было и подождать до встречи, но она знала, каким чудесным подарком будет для отца ее письмо.

Вместе с другими фрейлинами она вышла через парадную дверь дворца и вдруг увидела перед собой элегантную фигуру в плаще из желто-розового вельвета. Она знала, кто это, и, как только он свернул налево и вошел в длинную галерею с видом на реку, незаметно отстала от девушек и пошла за ним.