Любовные игры (Хайнце) - страница 62

Маги почти довела Розалинду до инфаркта, когда сжала ее руку, взяла кассету и поставила назад. Потом, улыбаясь, залезла в потайной карман ее платья и достала оттуда вторую кассету.

— Оставь это, Розалинда, или я посажу тебя в калошу!

Розалинда стала красная как рак, что выглядело особенно безвкусно в сочетании с ее красным платьем. Она зло посмотрела на Маги.

— Я клептоманка, мне позволено!

— Кто это сказал?

— Мой психиатр.

— Тогда, дорогая, воруй у Тиффани. Особенно красивые вещи я купила бы за полцены.

Приход Алекса избавил Розалинду от раздумий, действительно ли стоит заняться Тиффани или нет. Он вошел в кремовом спортивном костюме и опустился в первое попавшееся кресло. Хотя спортивный костюм и был здесь некстати, он гармонировал с цветом лица Алекса. В настоящий момент любой цвет подошел бы Алексу, так как он был белый как мел, трезвый и душевно здоровый, но очень-очень бледный. А к белому цвету подходит все.

Маги думала, что она не позволит своему бывшему другу и партнеру по сцене насладиться ни минутой покоя. Борьба еще далеко не окончена. Она направилась к Алексу, остановилась перед ним и, глядя на него сверху, произнесла:

— Обычно я требую, чтобы мои гости были одеты вполне определенным образом. — Она сказала это так, чтобы все слышали. Одновременно она великодушно махнула рукой. — Но ты можешь спокойно остаться, в конце концов, ты не мой гость. — Она откинула голову назад. — Тебя здесь нет. — Она повернулась и пошла прочь.

— Что-то Генри не видно, — сказал Алекс. — Его труп уже выбросили?

Маги сочла, что вопрос обращен к ней, хотя он мог быть адресован любому.

— Генри отдыхает в моем кабинете от твоего безобразного поведения и от его последствий. Несчастный на твоей совести.

Алекс вздрогнул и потер глаза.

— Я так устал, что могу проспать три дня и три ночи, — пробормотал он.

— Все зависит от того, насколько безудержно ты пьешь, — заметила она не без злорадства.

Он равнодушно пожал плечами.

— Нет, все происходит оттого, что стол сервируют дешевым вином. Это пойло и рядом с виноградом не стояло.

— Это пошлая неправда, — рассердилась Маги. — Это просто неправда! У меня подают всегда лучшие вина.

— Хорошо, хорошо. — Алекс поднял руку, как бы сдаваясь. — Вино было в порядке. Тогда за столом собралось дурное общество. От чего-то у меня гудит голова.

— Я не потерплю, что ты оскорбляешь моих гостей, называя их плохим обществом.

Алекс осторожно покачал головой.

— Я имел в виду не твоих гостей, а тебя, сахарный кусочек.

— Меня? — Она ткнула себя в грудь. — Меня? Алекс Рейнольд, до сей минуты я считала тебя пошлым и лукавым, но теперь мне открылась правда.