Комедия в двух действиях
Действующие лица:
Фрэнк Хардер,полковник американской армии, мужчина 40–45 лет.
Альбер Ламар,депутат Парламента, мужчина 40–45 лет.
Луи Ламар,его сын, молодой человек 20–25 лет.
Матильда Ласбри,женщина 40–45 лет.
Жасант,шведка, гувернантка, 20–25 лет.
Картина первая
Декорация единая для всего спектакля.
На сцене хорошо обставленная жилая комната в доме Альбера Дамара.
Двери слева, справа и в центре на заднем плане декораций.
Жасант, соблазнительная молодая девушка, занята перестановкой книг в книжном шкафу.
Луи, молодой человек приятной наружности выходит на сцену через центральную дверь, на цыпочках подходит к Жасант и, обняв за талию, целует в шею. Обернувшись, она пытается дать ему пощечину, но он удерживает ее руку.
Жасант. Убери руки!
Луи(держа ее за руку). Об этом я тебя должен просить. В чем дело?
Жасант. За кого ты меня принимаешь? За горничную?
Луи. Я уже говорил тебе, что понятие «горничная» устарело.
Жасант. Я знаю. Я — гувернантка, а гувернантка — это женщина, которая выполняет определенные обязанности по дому в благодарность за кров и еду. Но это вовсе не означает, что она должна делить свое ложе с сыном главы семьи.
Луи. Раньше ты придерживалась другого мнения.
Жасант. Да, до тех пор, пока некий молодой человек по имени Ламар не привел сюда свою невесту — эту чванливую особу — и не начал крутить с ней любовь прямо у меня под носом.
Луи. Да брось.
Жасант. Брось? Да вы бы только посмотрели на себя со стороны! И все это так, как будто я вовсе не существую. У меня тоже есть гордость, которая у тебя, по-видимому, отсутствует.
Луи. Я вряд ли решусь сказать своему отцу, что из-за тебя не смогу приглашать сюда Инесс.
Жасант. Да, именно из-за меня ты должен сказать этой заносчивой девице, чтобы она больше не мозолила мне глаза.
Луи. Ты от меня тщательно скрывала и свои претензии.
Жасант. Это единственное, что я от тебя скрывала. А сейчас, если у тебя не хватает смелости, я сама могу поговорить с твоей маленькой девственницей.
Луи. Шантаж?
Жасант. Еще и оскорбляешь! Только этого мне не хватало! О! Но я снесу все обиды и унижения.
Луи. Не кажется ли тебе, что ты хватила через край?
Жасант. Возможно. В таком случае я не буду поднимать шума. Но сначала я хочу, чтобы ты вернул мне ключ от моей комнаты и две с половиной тысячи франков, которые взял взаймы.
Луи. Ты прекрасно знаешь, что я их верну.
Жасант. Конечно, когда ты женишься на богатой испанской принцессе.
Луи(удивленно). Испанской принцессе?
Жасант. Инесс! Ведь это имя для испанской принцессы — Инесс! Какая простота!