Альбер. Да… Довольно умело!
Фрэнк. К тому же эта метаморфоза ограждала меня от агентов, которые хотели заставить меня замолчать.
Альбер. Когда ты поняла, что несчастлива как женщина?
Фрэнк. Первый раз в школе. Я чувствовала, что не похожа на других девочек.
Альбер. Но физически ты явно была девочкой.
Фрэнк. Да, но во всех своих инстинктах и эмоциях я чувствовала себя мальчиком. Меня всегда тянуло к девочкам.
Альбер. И ты жила со мной? И имела ребенка?
Фрэнк. Это больше всего удивляло меня. Разве ты не помнишь?
Альбер. Теперь я понял почему… то есть, со мной это было так, временно?
Фрэнк. Ну, если ставить вопрос таким образом… Но только подумай, какая мне представлялась фантастическая возможность! Меня никто не знал. Никаких объяснений, никакого скандала, никаких сплетен и насмешек. Мария-Луиза умерла — родился Фрэнк Хардер.
Альбер. Почему Фрэнк Хардер?
Фрэнк. Они дали мне имя лейтенанта, погибшего во Вьетнаме. У него не было родных. Я сделала карьеру в армии, и я никогда так хорошо не чувствовала себя, как все эти годы.
Альбер. Тогда почему же ты вернулась? Если ты так хорошо чувствовала себя, зачем этот визит?
Фрэнк. Ты умный человек, Альбер, ты догадаешься.
Альбер. Луи?
Фрэнк. Конечно. Несмотря ни на что, материнский инстинкт все-таки существует. В конце концов, я носила парня под сердцем. А это что-нибудь да значит. Я все время искала случая вернуться. Не забывай, что все эти годы у меня не было на то официального разрешения. Но я внимательно следила за ним.
Альбер. Да? А как?
Фрэнк. Центральное разведывательное управление регулярно присылало мне сообщения.
Альбер. ЦРУ шпионило за нами?
Фрэнк. Я следила за ним издалека. За всеми его успехами. Как же я волновалась, когда два года назад у Луи начался этот ужасный бронхит, который ни как не проходил…
Альбер. Как, ты знаешь и об этом?
Фрэнк. Да, обо всем.
Альбер. А слышала ли ты о той катастрофе, в которую я попал в прошлом году, когда возвращался с конгресса в Тулузе?
Фрэнк. Нет, я знаю только о важных событиях. Они не ставили меня в известность каждый раз, когда ты царапал крыло машины.
Альбер. Но я чуть было не погиб. Восемь дней я был в состоянии шока.
Фрэнк. Нет, никто об этом даже не упоминал.
Альбер. Американское ЦРУ — превосходная организация! Передай им мои наилучшие пожелания.
Фрэнк. Сейчас тебе уже получше?
Альбер(в гневе). Да, благодарю. Между прочим, сообщили они тебе, что я получил звание почетного президента Международной организации по отмене рабства?
Фрэнк. Нет.
Альбер. Чем дальше, тем лучше. Я так польщен тем, что сведения обо мне не представляли для тебя никакого интереса! Приятно слышать!