Блондинка в черном парике (Коултер) - страница 63

Салли кивнула. Она мысленно пожелала себе не перепутать свои фальшивые имена: Брэндон — для шерифа Маунтбэнка и Сент-Джон — для всех остальных.

За вопросом Пурна Дэвиса по поводу Амабель скрывалось нечто большее, чем просто вежливость, и Салли улыбнулась.

— У Амабель все просто прекрасно, мистер Дэвис. Во время бури у нас не было ни одной протечки. Новая крыша замечательно удерживает воду.

Ханкер Доусон, который, как обычно, растягивал свои подтяжки, изрек:

— Вы заставили всех нас искать эту бедную женщину, которая бежала и упала с утеса. Той ночью было холодно и ветрено. Никому из нас не хотелось идти. В любом случае находить-то было нечего.

Глава 9

Салли вздернула подбородок.

— Да, сэр. Я слышала ее крик и, конечно, подняла вас на ноги. Я жалею только о том, что вы не нашли ее до того, как ее убили.

— Убили? — Передние ножки стула Ральфа Китона с тяжким стуком опустились на пол. — О чем, черт побери, вы тут толкуете, — убили?! Док сказал, что она, должно быть, упала. Это, говорят, несчастный случай.

Квинлан мягко произнес:.

— Медицинский эксперт установил, что она была задушена. Тот, кто ее убил, явно не рассчитывал, что ее тело прибьет к берегу. Более того, кто бы ее ни убил, он даже не предполагал, что, если тело всплывет, там, внизу, может оказаться кто-нибудь, кто ее обнаружит.

— Вы хотите сказать, мистер Квинлан, что мы слишком немощны, чтобы спуститься по той тропинке?

— Что ж, это можно допустить, не так ли? Вы уверены, что той ночью ни один из вас не слышал криков, зова о помощи? Плача? Чего угодно, что нельзя отнести к обычным ночным звукам?

— Это было около двух часов ночи, — уточнила Салли.

— Послушайте, мисс Салли, — сказал Ральф Китон, теперь уже вставая. — Мы все знаем, что вы расстроены из-за разрыва с мужем, но это не важно. Мы все знаем, что вы приехали сюда отдохнуть, разобраться что к чему. Но, знаете ли, события такого рода могут здорово повлиять на молодую леди вроде вас, например, на то, как вы видите, что вы слышите…

— Мне это не померещилось, мистер Китон! Я могла бы еще подумать, что это так, если бы мы с Квинланом в то же самое утро не нашли труп этой женщины.

— Это могло быть простым совпадением, — высказался Пурн Дэвис. — Вам снился сон из-за того, что вы разругались с мужем, — так нам сказала Амабель — или вы слышали, как воет ветер.

А эта женщина в ту же ночь сиганула с утеса. Просто совпадение.

Квинлан понял, что больше ему здесь делать нечего: они уперлись, и от них явно ничего не добьешься. Они с Салли здесь просто чужаки. Их никак нельзя считать желанными гостями — их присутствие терпят, да и то с трудом. «Интересно, — подумал Квинлан, — похоже, Амабель Порди имеет достаточно власти над горожанами». Иначе, как можно объяснить, что никто из обитателей Коува, как бы безмерно ни раздражало их присутствие Салли, не сообщил копам, что она находится здесь. Оставалось только молиться, что контроль Амабель над ними продлится. Может быть, попробовать как-то смягчить обстановку, просто на всякий случай.