Ангелы ада. Смерть любопытной . Палач: Новая война (Пендлтон, Кейв) - страница 167

— Только не эту ерунду. Я не очень-то хочу, но за компанию выпью. — Он налил себе немного водки. — У нас опять все рассыпалось, — и он рассказал ей об алиби Ардена и Даррелла.

— Бедный Луис. Как досадно.

— Слабо сказано. Я собираюсь после обеда начать все заново.

— У меня есть замороженное тресковое филе, — с готовностью сказала Элисон, потягивая коктейль. — Говорят, для головы полезно… Ладно, больше не буду пить, хоть очень хочется. Хватит. Допивать придется тебе, не надо было делать так много.

Хотя текила ему не особенно нравилась, он доверху налил стакан и поставил его перед собой на стол, пока Элисон занималась рыбой. Он достал колоду карт, рассеянно ее перетасовал и, как будто предсказывая судьбу, разложил в случайном порядке. Вечером он собирался в свой Голливудский клуб перекинуться в покер. Он собрал карты и снова их перетасовал, размышляя о том, что преуспевающий продавец подержанных автомобилей, один из его предполагаемых партнеров, не очень-то расстроится, когда узнает, что Мендоса не пришел. Однажды этому продавцу придется отказаться от покера. Когда ему не удастся больше никого найти, чтобы на пару играть против одного Мендосы.

Он разложил карты и стал их рассматривать. Проклятие. Совершенно не за что зацепиться. Надо же было Маргарет Чедвик родиться на свет, чтобы теперь так мучить его своей смертью.

Видит Бог, сама по себе она не большая утрата. Но — мозаика рассыпалась, и он обязан сложить все кусочки вместе. Так уж он устроен. Он начал перекладывать карты, красные на черные, черные на красные.

Вокруг водохранилища Сильвер Лейк было много очень хороших, очень дорогих домов с высокой арендной платой. У нижнего конца водохранилища сдавались довольно новые домики за умеренную плату. Несколько многоквартирных домов, одноэтажные спереди, двухэтажные сзади, стояли в ухоженных маленьких двориках, раскрашенные в веселые яркие цвета.

Дом, в котором жила Хелен Росс, был светло-зеленого цвета, она занимала нижнюю квартиру в заднем здании, 6707. Она быстро ответила на звонок.

— Лейтенант Мендоса? Входите.

Приятная гостиная. Аккуратная, но обжитая. Книги в высоком шкафу, журналы на полке. Комната вся бежевая, с бежевым ковром и зелеными и оранжевыми деталями, искусно разбросанными по подушкам, занавескам, лампам и орнаментам. Всего две картины, обе — репродукции. В последнее время Мендоса стал лучше разбираться в искусстве; он узнал обе картины. Та, которая побольше, '— хорошая копия «Портрета мужчины» Эль Греко; другая — известный портрет кисти Морони. По-видимому, Хелен Росс, как и он, не очень любила искусство, лишенное жизни. Пейзаж, подобие жизни, ничего ему не говорил. Портреты ему нравились.