— Да, много, — согласился Хар-Руд. — Но куда меньше, чем тот законник, что собирался тебя повесить! Хотя видишь: ты жив!
— Да, — подтвердил Кэр. — Потому что ты воин!
Помощник Управителя покачал головой:
— Потому что — золото! Ты спрашивал о решетках? А потом спросил: вооружена ли толпа. Почему?
— Зачем воину нападать на безоружных? Хотя… — он запнулся, — …тут ведь это — обычное дело?
— В самую точку! Да, многим из наших парней приятно было бы поковыряться мечами в жирных тушах ублюдков. Но — много чести! Решетки — это от зверей!
— Здесь что, охотятся?
— Охотятся. По-великондарски.
— Это как?
— Травят быков — волками, медведя — львами, львов — носорогом! А чаще всего всем этим зверьем — дичь, что на двух ногах да без перьев!
— Людей?
— Догадлив, сынок!
— Что ж, — рассудительно произнес Кэр. — Я тоже однажды леопарда убил. Рогатиной.
— А без рогатины?
— Шутишь?
— С чего взял?
— Ну, — юноша замялся, потом, вспомнив: — Нидир, из Беркутов, убил леопарда камнем! Но тот, правда, сильно его порвал!
— А я, — сказал Хар-Руд, — знаю человека, что голыми руками на этом самом месте прикончил взрослого льва! Правда, лев был горный, мелкий… Но из тебя, к примеру, вмиг выпустил бы внутренности!
— Кто же этот герой? — с уважением спросил Кэр. — Жив ли?
— Жив! Да ты его знаешь! — рассмеялся помощник Управителя. — Нынче он здесь правит! Царь Фаргал!
— И за сей подвиг его избрали царем? — уважение юноши к законам Карнагрии выросло втрое.
Хар-Руд расхохотался. Еще громче.
— Что я сказал смешного? — смутился юноша.
— За сей подвиг, как ты выразился, пойманного разбойника-эгерини из вонючей тюремной ямы перевели в келью, которую ныне занимаешь ты! Теперь понимаешь, сынок, насколько легче она досталась тебе?
— Все-таки он стал царем, — сказал Кэр. — Хотя… Мне он не понравился!
— Вот горе-то для Фаргала! Да, сынок, он стал царем. Но той кровью, что Фаргал пролил ради этого, можно наполнить небольшое озеро. Пойдем, парень! У тебя есть работа. И у меня — тоже. Хотя я бы с тобой поменялся!
— Да? — удивился юноша.
— А ты полагаешь, что проверять хозяйственные счета так весело?
— Хозяйственные счета? Что это?
— Вот видишь, сынок! Да, нам с тобой не махнуться. По крайней мере, пока ты не научишься считать!
Кэр фыркнул.
— Воин пишет острием меча! — изрек он.
— Дурак! Велю Босу гонять тебя, пока не упадешь! Глядишь, сил не останется, чтоб повторять чужие глупости!
— Это не глупости! — оскорбился Кэр. — Так говорят воины клана Мечей! Так говорит мой отец!
— А скажи, — хитро прищурился Хар-Руд, — твой клан платит дань императору Самери?