Произнеси её имя (Доусон) - страница 51

Он напрягся, став серьезнее, чем она когда-либо видела.

— Брось, ты же была на кладбище. То, что тогда случилось, было только началом. Происходит какое-то серьезное паранормальное дерьмо.

Рот Бобби приоткрылся, когда одновременно миллионы предложений пытались вырваться из нее — он тоже что-то видел; она совершенно забыла, что он тоже был там; что он видел? Торнадо в ее голове остановилось, потому что если он был здесь, говоря это, то значит все происходящее было действительно реальным. Нереальное стало реальным.

— Ты тоже ее видел.

Он ничего не сказал, но поджал губы и глубоко вдохнул через нос. Слова были не нужны, его глаза сами говорили, насколько ему было страшно.

— Что мы наделали? — наконец пробормотал он.

Кровавая Мэри была реальна. В это невозможно поверить. Это одновременно было и ошеломляющим, и ужасающим. «Призраков не существует[8]». Песенка, в прошлом часто помогавшая ей уснуть по ночам, когда ей было страшно из-за скрипа труб или шума ветвей, царапавших окно, больше не работала. Призраки существовали, и они оба видели их. В этот момент, в душевой комнате, Бобби вдруг почувствовала себя в другом мире — там, где фантазия была реальностью.

— Что? Где? — Она взяла себя в руки. — Извини, я должна была связаться с тобой. Я… я могла бы спросить у Грейс твой номер.

— Ага, — одарил Кейн кривоватой ухмылкой. — Она была бы рада помочь тебе.

Бобби улыбнулась ему в ответ, и настроение в душевой улучшилось.

— Боже, как ты вообще пробрался сюда? Ты, наверное, самоубийца.

— Тем же путем, как мы пробрались в субботу. Я увидел тебя в очереди в коридоре с другими девушками и подождал, пока ты не осталась одна.

Потайной проход.

— Что ж, я уважаю твой стиль камикадзе, но мы не можем прятаться в душевой. Нет необходимости говорить, что будут вопросы. Тебе придется пойти ко мне в комнату.

Еще одна полуулыбка.

— Это будет менее подозрительно?

Бобби приподняла бровь.

— Не выдумывай. — Как будто бы он это делал. — Там Ная.

— Опять же… это лучше?

— Выбросьте это из головы, молодой человек, — с упреком проговорила Бобби, чуть приоткрыв дверь. В коридоре никого не было, но двери некоторых спален были открыты. Голос миссис Крэддок эхом раздавался откуда-то издалека. — Нам придется бежать. Знаешь ли, я только что потратила пять минут, убеждая девочек из младших классов, что в нашей школе надежная служба безопасности, и сюда ни за что не проберется ни один посторонний.

— Я не посторонний.

— Если кто-то нас поймает, ты — посторонний, понял?

Он усмехнулся.

— Понял.

Из одной комнаты вышла девушка и зашла в другую. Бобби сразу же захлопнула дверь, давая ей время уйти из коридора.