с молодыми людьми. Что ж, сейчас это не так необычно. Вопреки тому, что вы, возможно, слышали, даже тогда мы все были неравнодушны к небольшому количеству… как бы выразиться, волнения, но Мэри часто видели слоняющейся во дворе церкви Святого Павла. Что было странно.
Бобби вспомнила первоначальную историю Сэди. Хотя это было всего лишь прошлым субботним вечером, казалось, с тех пор прошла целая жизнь.
— Вы думаете, что она сбежала с парнем? — Бобби даже и в голову не приходило, что Мэри могла встречаться больше, чем с одним человеком.
Джуди опустила голову.
— Это было самое распространенное объяснение.
— Она не повесилась? — говоря это, Кейн изверг крошки.
— Повесилась? О боже, нет. По крайней мере, мы ничего об этом знали.
Бобби и Кейн переглянулись. Это не поддерживало официальную версию событий.
— А как вы считаете, что все-таки случилось?
— Мэри переживала очень тяжелое время в Пайпер Холле. Я не удивилась, когда она сбежала, но скажу вот что: как только она ушла, стало лучше — словно пелена спала. Скажем так, никто по ней не скучал.
Бобби почувствовала, как слезы защипали в ее глазах.
— Она не была злой, миссис Леджер. Она была просто одинокой.
— И откуда бы вам знать?
— Потому что я знаю. — Бобби сглотнула обратно горький глоток гнева и жалости. — Она всего лишь нуждалась в друге.
Джуди покачала головой.
— Если бы вы были там, то поступали бы точно так же, как и мы.
— Очень сомневаюсь. — Бобби нащупала свой рюкзак. Пора было уходить. — Я не считаю, что Мэри сбежала. Думаю, что с ней что-то произошло, но никого это не волновало в достаточной степени, чтобы выяснить, что именно.
Джуди выглядела рассерженной, а потом просто грустной.
— Мы никогда не узнаем.
— Мы узнаем, — с вызовом заявила Бобби. Перебрасывая сумку через плечо, ей в голову пришла последняя мысль. — О. А когда вы учились в Пайпер Холле, был ли там учитель с короткими рыжеватыми волосами? Мужчина?
Джуди нахмурилась.
— Ну, да. То был мистер Миллар. Кентон Миллар.
Глаза Бобби округлились. Ох, какой же глупой она была.