Идеально! Как создать и переделать свой сайт. Правильный подход и передовые техники разработки (Стори, Уолтер) - страница 29


Вот некоторые мысли по поводу выбора CMS:

• Всем ли редакторам (контент-менеджерам) нужны одинаковые права доступа?

• Будут ли управлять контентом специальные сотрудники или это станет частью работы других людей?

• Нужно ли поддерживать многоязычность?

• Какой тип контента будет редактироваться?

• Какие нужны средства редактирования?

Всем ли редакторам (контент-менеджерам) нужны одинаковые права доступа?

Итак, для работы на сайте нужен один редактор (например, владелец малого бизнеса) или несколько? Если второй вариант, то все ли редакторы будут иметь равные права? Или один будет иметь доступ к каким-то разделам системы, а другие нет?

Вот несколько сценариев:

• Сайтом большой компании управляет один человек, который утверждает весь контент, а в подготовке контента принимают участие несколько сотрудников. Клиент хочет, чтобы эти редакторы могли создавать контент и отправлять его на рассмотрение. После одобрения, он публикуется управляющим редактором.

• Компания хочет, чтобы отдел кадров мог публиковать и снимать вакансии на сайте и вел раздел, который касается вопросов найма сотрудников. У этих пользователей не должно быть прав для внесения изменений в другие разделы.

• Владелец сайта электронной коммерции не хочет, чтобы его редакторы имели доступ к собранным в системе отчетам по продажам или информации о покупателях. В то же время он хочет, чтобы его бухгалтер имел доступ к данным о продажах, и ни к каким другим больше.

• Владелец сайта хочет, чтобы все желающие могли писать в блог, но не трогали контент других разделов.

Будут ли управлять контентом специальные сотрудники, или это станет частью работы других людей?

Очень важно понять, что могут люди, которые создают и редактируют контент. Речь здесь не только о технических умениях, к примеру хорошо ли они знакомы с CMS, но и о том, насколько они чувствуют дизайн и контролируют, как все выглядит. Также проверьте их копирайтерские способности. Если вначале контент пишет опытный копирайтер, а после поддержкой занимаются владелец или сотрудник, не занимающийся копирайтингом, то CMS должна помочь импонять, что и как писать. Об этом – в статье «Ваша CMS как куратор дизайна и контента»[10].

Нужно ли поддерживать многоязычность?

Даже если вы запускаете одноязычный сайт, но в ближайшем будущем нужно будет поддерживать несколько языков, подготовьтесь к этому заранее. Добавить на сайт поддержку нескольких языков гораздо сложнее, чем заложить эту функцию сразу. Конечно, это требование ограничивает выбор вариантов готового ПО.

Если сайт нужно переводить, выясните, как будет проходить этот процесс, чтобы поддерживать его в системе. Переводчики будут просто переводить весь контент в Word-документах или чем-то подобном, а потом отправлять редактору, чтобы он вносил их в систему? Не будет ли переводчику проще читать и переводить контент прямо в CMS?