Единственная и неповторимая (Уотсон) - страница 56

— Ну…

— Мы знаем, что вам с Ники подарить, — сказала Вив.

Аманда вспомнила ту садовую купальню для птиц, которую они однажды выбрали как «идеально подходящую для особого события».

— У нас, может, не будет сада в новом доме, — сказала Аманда.

— Я знаю, милая моя, потому-то мы и хотим, чтобы вы устроили торжество у нас, — здесь ты смогла бы все организовать по-своему. Твой отец и так уже много чего сделал. Мы можем открыть ворота в соседний сад, если хочешь. Джефф ведь не будет против, правда, Джим?

— Конечно, не будет, — сказал Джим. — Дорогая, мы постараемся, чтобы все было замечательно.

У Аманды слова застряли в горле.

— Ты скажи только, как ты хочешь, — сказала Вив. — Мы можем развесить на деревьях фонарики, как у Болтонов на дне рождения Сандры, когда ей исполнился двадцать один год. Тебе тогда это понравилось. Джим, что ты думаешь?

— Мама, — Аманда слышала себя как бы со стороны, — дело в том, что Николас вроде как решил отпраздновать свадьбу за городом, и мы подумали, что Дорсет — подходящее место.

— Правда?

— Там находится… ферма его мамы.

— А… ну тогда ладно. Будет чудесно.

— Ну да…

— Джим, ты слышишь? В Дорсете. Твой отец никогда там не был. Хорошо. Скажешь нам тогда, чем мы сможем помочь. Мы так ждали… в общем, отложили тут немного. Скажешь нам, Мэнди, дорогая…

Аманда попрощалась, положила трубку и плакала до тех пор, пока не выплакала все глаза.

Николас наконец нашел ее. Она помогала персоналу, обслуживающему свадьбу, упаковывать бокалы из-под шампанского в пластиковые футляры.

— Да уж, — сказал он, крепко прижавшись и обняв ее сзади за талию, — говорят, что брак все меняет, но всего три часа — и королева бала превращается в домохозяйку! Неплохо, неплохо…

— Я никого не знаю.

— Где ты никого не знаешь?

— Ты меня не знаешь, Николас, на самом деле, — Аманда повернулась к нему и уперлась кулаками в его грудь, — и я тебя не знаю, разве не так?

Николас фыркнул от смеха, но потом, заметив ее гнев, сделал серьезное лицо.

— Дорогая, — он склонил голову набок, размышляя, посмеяться ли над ее вспышкой гнева или еще немного подразнить, — любимая моя, помнишь, мы читали об этом в «Космо»? Статья «Хандра в день свадьбы: десять опасных симптомов». У тебя гормональный сбой на нервной почве. Тебя околдовала злая фея, чтобы ты засомневалась в муже и начала проверять «серьезность намерений вашего избранника». Ну так проверяй же, потому что я уже обо всем догадался! Только, дорогая, поторопись, хорошо? Я пришел тебе сказать, что Бриджит хочет поскорее покончить с речами.

— Мы ничего не знаем друг о друге. — Аманде было трудно говорить, как будто она читала очень неразборчивый текст на экране телесуфлера. — Я выбившаяся в люди парикмахерша из Бэзилдона, а ты… ты щеголь из высшего общества, обожающий модные вечеринки, который внезапно сделал не тот выбор. И что бы мы ни думали, это играет решающую роль, и это неодо… неопро…