– Хорошо, детектив Кордеро. – Он подался вперед и подал ей знак наклониться, чтобы никто не мог услышать, хотя рядом никого не было. – Я вам скажу, но только при условии: об этом никто не должен знать, даже ваш напарник. И никаких упоминаний в отчетах и в других случаях. Вы меня поняли?
– С чего это вдруг такие условия? – Она с негодованием отстранилась, откинувшись на спинку стула.
– А иначе я не могу. Извините. – Гарвуд отправил в рот очередную порцию омлета.
Они просидели в молчании несколько минут. Она потягивала кофе, он доедал омлет. Подошла официантка, подлила им кофе и спросила, не хотят ли они чего-нибудь еще.
Гарвуд попросил принести счет и, когда она отошла, повернулся к Кордеро:
– Упрямство – характерная черта бразильцев?
– Вы сильно ошибаетесь, – отозвалась детектив, – если думаете, что со мной можно так себя вести только потому, что я женщина.
Гарвуд улыбнулся:
– Я вижу, у вас с комплексами тоже не все в порядке.
Кордеро встала:
– Ладно, желаю вам получить удовольствие от пребывания в Бостоне.
Гарвуд не успел ответить, как она повернулась и направилась к двери.
Он положил на стол купюру, достаточную, чтобы оплатить заказ, и ринулся за ней. Догнал на улице:
– Лора. Вы меня слышите? Да-да, конечно, детектив Кордеро…
Она развернулась на тротуаре, подбоченевшись:
– Мистер Гарвуд, давайте обойдемся без всякой шпионской лажи. Всякие там секреты и прочее. На молоденьких студенток это, наверное, действует, но не на меня. Хотите что-то сказать, говорите. Если нет, тогда прощайте.
«Зря она так, – подумал Гарвуд. – Я искренне хочу ей помочь, а она затеяла войну. Хочет меня дожать. Это глупо».
– Хорошо, я вам скажу, но давайте хотя бы отойдем в сторону.
Она посмотрела на часы:
– У меня есть дело. Если хотите, пойдемте со мной.
Они направились к машине, но Лора Кордеро около нее не остановилась, а проследовала дальше.
– Детектив Кордеро, куда мы идем? – спросил Гарвуд.
– Сейчас увидите.
Они пересекли улицу, свернули в обсаженный деревьями переулок и, пройдя квартал по выложенному красными и черными плитками тротуару, остановились у церкви.
– Моя тетя больна, хочу зажечь для нее свечку, – пояснила Кордеро, открывая дверь.
Гарвуд в детстве ходил в католическую школу, так что бывал в разных церквах. Бостонская церковь Пришествия Христа удивила его необычной архитектурой. Сочетание каменной и кирпичной кладки производило впечатление.
Они пришли в удачное время. В церкви между мессами никого не было, кроме почти невидимой органистки, которая репетировала хорошо известного Гарвуду еще со школы «Всемогущего и Предвечного Бога» Орландо Гиббонса. Плавающие в воздухе звуки буквально завораживали. Лучше не скажешь. Его всегда изумляло, как превосходно духовная музыка гармонировала с церковной обстановкой, подходила к акустике.