Тайная власть (Тор) - страница 65

– Так что теперь он наш партнер?

– Сэл, успокойся. Где погибшая?

– Вон там. – Немного смягчившись, напарник махнул в сторону реки.

Место для стоянки примерно пятидесяти парусных яхт имело форму вытянутой буквы U. Напарник Кордеро, чью фамилию Гарвуд по-прежнему не знал, поднял с мертвой проститутки синее пластиковое покрывало. Там были видны веревка и железяка, которую убийца использовал в качестве груза. Уши у погибшей действительно отсутствовали.

Гарвуд осмотрел линии отреза. Все было выполнено так же аккуратно, как и у Клэр Маркорт.

– Где ее выловили? – спросил он.

– На той стороне. Служащий вышел посмотреть какую-то яхту. Он говорил в это время по телефону и так испугался, что уронил мобильник в воду.

– Она утонула или убийца притащил ее сюда мертвой? – спросил Гарвуд.

– Вряд ли бы он стал ее таскать. Наверное, утопил здесь.

– А откуда у него эта веревка и груз?

– Служащий сказал, что он влез в сарай, тут неподалеку.

Гарвуд достал фотоаппарат и сделал несколько снимков. Потом попросил перчатки, чтобы осмотреть труп.

Когда он закончил, Кордеро заметила:

– У вас, несомненно, есть в этом деле опыт. Вам что-то удалось обнаружить?

– Думаю, женщину задушили. Очень аккуратно. На теле никаких повреждений. Кроме ушей, конечно.

– То есть она умерла до того, как оказалась в воде? – спросила Кордеро.

– Я считаю, что да, хотя надо дождаться результатов аутопсии.

– Если у нее в легких не окажется воды, значит, смерть от утопления исключена?

– Не обязательно, – ответил Гарвуд.

– Почему?

– В этом случае действует механизм самосохранения. Голосовые связки блокируют дыхательные пути, преграждая путь воде. Это явление называется ларингоспазм. У большинства людей после потери сознания спазм прекращается, и вода наполняет легкие. Профессионалы называют такой вид утопления истинным, или «мокрым». Однако примерно в пятнадцати процентах случаев спазм длится до тех пор, пока человек не умирает от остановки сердца. Такое утопление называется «сухим». Если в легких нет воды, она может оказаться в желудке. И хороший медэксперт ее найдет. В любом случае если человек попал в воду живым, то вода в желудке обязательно будет.

Его рассказ Кордеро впечатлил.

– Здорово. Откуда вы все это знаете?

– Должен признаться, что делал попытку попасть к «морским котикам», – ответил Гарвуд, снимая перчатки. – Теорию сдал, а на практике завалился.

Продолжающий держать покрывало напарник попробовал по этому поводу пошутить, но неудачно.

Несколько часов назад, когда Лора Кордеро впервые увидела Гарвуда, он был для нее никем, просто очередным частным детективом. Но теперь в ее глазах он значительно вырос, и она догадывалась, что это только начало. Загадочное прошлое этого человека ее, конечно, интриговало, но дело было не в этом. Просто такой мужчина в ее жизни встретился впервые, и она не знала, как себя вести. Вдове, оставшейся с двухгодовалым сыном, усложнять жизнь очень не хотелось.