Тайная власть (Тор) - страница 98

– А к Бостонскому чаепитию он имеет какое-то отношение?

Гарвуд вгляделся в экран смартфона:

– Когда колонисты в знак протеста против налога на чай решили отправить обратно в Англию большой груз чая, им попытался помешать Хатчинсон. Вскоре выяснилось, что он тайно торгует чаем, и это переполнило чашу терпения. В городе начались беспорядки, которые закончились…

– Бостонским чаепитием.

– Вот именно. Вскоре после этого он отбыл в Англию, где и умер.

– Но все же своей смертью, – заметила Кордеро. – И не сварен заживо в Бостоне.

– Тут об этом ничего не сказано, – ответил Гарвуд, убирая смартфон в карман. – Но какая-то связь с тем, что сейчас нам предстоит увидеть, все же должна быть.

– Ну тогда пошли.

Почуяв запах горелой шины, Гарвуд глубоко вздохнул и последовал за Кордеро в подъезд.

Глава 48

В квартире во всех комнатах стоял смрад, хотя пожарные выломали окна.

Они направились прямо в гостиную, где произошли главные события.

В прихожей их ждал напарник, надменно поджав губы. Свежий, выбритый, аккуратно причесанный, туфли начищены до блеска. Наверное, хорошо выспался ночью.

– Насчет того, что следующая акция убийцы будет в Форт-Хилле, наш всезнайка, похоже, ошибся, – произнес он вместо приветствия.

– Сэл, пожалуйста, не надо, – сказала Кордеро.

– Я это к тому, что он считает себя всегда и во всем правым.

Гарвуд глянул на него мельком, не задерживая взгляда, но этого было достаточно, чтобы напарник отвел глаза.

Они вошли в гостиную.

– Ну что? – спросила Кордеро.

– Сейчас посмотрим, – сказал он, подходя к инструментальному ящику. – Ты ощущаешь какой-то посторонний запах?

– Да. А что это такое?

Он задумался:

– Хвоя.

– Это, наверное, «Пайн-Сол», моющая жидкость для полов с запахом хвои.

– Нет, – ответил Гарвуд, заметив у инструментального ящика несколько перьев. – Это сосновый деготь.

– И… – начала она и замолкла, заглянув в ящик и увидев, что там осталось от человека.

Гарвуд стоял рядом. Несколько секунд они молчали.

Затем он произнес:

– Сосновым дегтем в колониях пропитывали деревянные части парусных судов. А также веревки и канаты. Для сохранности. Но у него было и другое назначение. Когда человека хотели предельно унизить, его обмазывали дегтем и вываливали в перьях.

Детектив Кордеро повидала всякое, обезображенным трупом ее не удивишь, но с подобным она сталкивалась впервые. На это невозможно было смотреть.

– Убийца не вымазал его дегтем, он его в нем сварил, – сказала она. – Потрогай, ящик еще теплый.

Гарвуд поверил ей на слово и к ящику прикасаться не стал. А вот надпись красным на внутренней стороне крышки его заинтересовала. Под традиционными черепом, костями и короной значилось: «Тиранам свойственно играть словами. Путать их значения». А ниже знакомое сокращение S.O.L.