Кровь демонов (Герман) - страница 79

- Вы так считаете?

Аманда пожала плечами.

- Вы ведь убедили его подписать соглашение на развод.

Я, признаюсь, растерялся.

- Он сказал вам об этом?

"Быть может, даже поведал, при каких обстоятельствах это случилось?.." - этого я не произнёс вслух, однако вопрос болтался у меня на языке.

- Нет, разумеется, - Аманда улыбнулась уголками губ. - Однако то, как он вёл себя с вами в первую встречу, и то, что Глэдис знает вас тоже... я уже почти не сомневалась, что это было ваших рук дело. И библиотеку, полагаю, вы переворачивали вверх дном тоже по просьбе моей мачехи. Что она пыталась найти там, если не секрет?

- Простите, но я не могу ответить на этот вопрос. Не могу даже подтвердить или опровергнуть ваших предположений.

Аманда улыбнулась.

- Да-да, я понимаю. Конфиденциальность, - с каким-то странным выражением проговорила она. Потом, помолчав немного, задумчиво поинтересовалась: - Скажите, мистер Сандерс, а вы в самом деле готовы браться за любое дело, если оплата покажется вам достойной?

Я встретил её взор и повёл плечами.

- Нет, не совсем. Я должен быть уверен, что смогу выполнить просьбу клиента, это во-первых. А во-вторых, я никогда не берусь за дело, если оно противоречит моим принципам.

Аманда подняла брови с удивлением и - клянусь - с едва заметной насмешкой.

- Такое часто случается?

- Нет, не часто. Но иногда бывает.

"Например, как сейчас", - невесело добавил про себя.

- И вы никогда не думаете о том, хорошо или плохо то, что вы делаете? - спросила она тихо и серьёзно.

Я улыбнулся.

И всё-таки, наивная.

- Я просто делаю свою работу, мисс Кейтон. Я защищаю интересы клиента, какими бы они ни были. Если вместо того, чтобы исполнять порученное, я начну читать клиенту мораль, как вы думаете, как много я заработаю этим?..

Аманда неуверенно повела плечами.

- Немного. И всё же... ведь своими действиями вы вмешиваетесь в судьбы людей. Это вашими руками кто-то становится несчастен, кто-то обманом получает власть или богатство, а кто-то, напротив, не получает заслуженного...

- Это вина не моя, а тех, кто стоит за мной, мисс Кейтон. Моих клиентов. Я - всего лишь исполнитель.

- Вы убивали людей? - внезапно спросила она.

Я скривил губы.

- Нет, не убивал.

- А убили бы, если бы вам это заказали?

- Нет. За такие дела я не берусь.

В её глазах мелькнуло облегчение, смешанное с неуверенным одобрением, однако я лишь снисходительно улыбнулся, сознавая, к каким выводам она пришла.

- Не потому, что это плохо, мисс Кейтон. Просто лезть в чужие разборки, когда клиент уже дозрел до мысли об убийствах, себе дороже. Вполне можно попасть под горячую руку, когда потом со страху он вознамерится убрать всех возможных свидетелей.