Девятый легион (Ким, Северов)

1

Контрольно-пропускной пункт.

2

Батальон материально-технического обеспечения. Осуществляет подвоз боеприпасов, питания и топлива.

3

Боекомплект.

4

Гранатомет (жарг.).

5

Инженерная машина разграждения на базе танка.

6

Радиационная, химическая и биологическая безопасность.

7

Военная автоинспекция.

8

Комплексный сборный пункт.

9

Прибор ночного видения.

10

Бронированная ремонтно-эвакуационная машина.

11

Командно-штабная машина.

12

Мобильный бензиновый генератор (жарг.).

13

На армейском жаргоне – гусеничный транспортер МТ-ЛБ.

14

Начальник караула.

15

Реактивно-артиллерийский дивизион.

16

Батальонно-тактическая группа. Временное сводное формирование, состоящее из танков, мотопехоты и артиллерии.

17

Примечание: в нашей реальности на 2015 г. такие бронемашины не существуют. Здесь же это название бронемашин «Булат», после принятия на вооружение.

18

Самоходный артиллерийский дивизион.

19

Отрывок песни «БТР-батор», автор – бард Алексей «Крыс» Ширяев.

20

Небольшое заостренное навершие на конце древка копья или иного подобного оружия.

21

Уставные конфеты (жарг.) – положенные к выдаче конфеты, заменившие в Российской армии положенные по нормам снабжения сигареты.

22

«РПГ-27» «Таволга» – российский одноразовый гранатомет.

23

Несвободные крестьяне времен Древнего Рима. Приблизительный аналог – крепостные в Российской империи.

24

Вымышленные эльфийские языки, разработанные Дж. Р. Р. Толкином на основе финского. Языки фейри Светлояра – эмегир, эмесаль и их диалекты, фонетически и структурно ближе к шумеро-аккадскому языку.

25

Отбиваться (от слова «отбой») – спать (армейский жаргон).