Леди и темное прошлое (Пьянкова) - страница 37


Как-то незаметно лорд Дарроу стал моим кошмаром…


Проснулась я, как мне показалось, через час… И увидела склонившихся надо мной доктора, мистер Уиллоби и милорда. Все трое были серыми и измученными.


— Проснулась все-таки, — с облегчением констатировал доктор и устало вздохнул. — Как же вы, барышня, нас напугали…


— Напугала? — ничего не поняла я. — Тем, что поспала?


Что же такого случилось, что трое мужчин настолько напуганы? Что стряслось? Я ведь только поспала немного… Ведь немного же…


Мужчины переглянулись.


— Вы спали семь дней, — тихо сказал мистер Уиллоби. — Мы семь дней не могли вас разбудить никакими способами! Мы даже ледяной водой вас поливали.


Что?!


То, насколько затянулся мой сон, напугало… А то, что меня поливали ледяной водой, изрядно возмутило…


— И не помогло? — недоверчиво переспросила я.


В сказанное я не верила…


Но тут в моем животе совершенно неприлично забурчало… Голод был просто-таки зверский…


— Что ж, хотя бы понятно, что это не делали Греи… — проворчал лорд.


Признаться честно… В этот момент я испытала благодарность. Несмотря на то, что я покинула его попечение, его милость каждый раз оказывался рядом, когда я попадала в беду. Хотя, думаю, и не был обязан это делать.


Но сказать «спасибо» язык все равно не поворачивался.


Сложно благодарить человека столь резкого и нетерпимого. Во мне не имелось достаточно терпения и… смирения для этого.


— И что же тогда с нашей драгоценной мисс Уоррингтон? — спросил у дяди мистер Уиллоби.


Тот махнул рукой.


— Фэйри. Глупо с моей стороны было рассчитывать, что нечисть откажется от своей добычи.


Фэйри? О нет…


— Так он меня пытается… убить? — испуганно спросила я.


Мужчина хмыкнул.


— Хуже.


Куда уж хуже?


А лорд Дарроу тем временем продолжал:


— Он желает увести вас с собой в Холмы…


В Холмы?


— Кучер говорил, что видел призрачных собак, когда лошади понесли. А сон был явно наведенный. В таком состоянии люди встают, не помня себя, и идут туда, куда желает заклинатель. Чем-то вы прельстили нечисть, мисс Уоррингтон. На свою беду.


— Но я ничего такого… — возмутилась я, совершенно не понимая, о чем, собственно говоря, идет речь. Я ведь и правда ничего, совершенно ничего не делала для того, чтобы нечисть уделяла мне такое внимание!


Мужчины переглянулись надо мною как шулеры за карточным столом.


— Разумеется, вы никогда и ничего не знаете. И все с вами происходит совершенно случайно, — удрученно покачал головой его милость. — Я так поседею…


Я с подозрением покосилась на лорда Дарроу, особое внимание уделяя шевелюре. Едва ли там появился хотя бы один седой волос с момента моего с ним знакомства.