- Заполаскать фор-марсель, - скомандовал Джек, глядя на квартердек "Торгуда" и его мощного капитана прямо напротив, - мистер Грэхэм, крикните, что он должен немедленно сдаться. Пушкам левого борта приготовиться.
Грэхем выкрикнул громко и четко. Джек увидел красную бороду, разделенную белой вспышкой зубов, когда Мустафа проревел свой ответ, длинный ответ.
- Он отказывается, - перевел Грэхем.
- Пли!
Все пушки "Сюрприза" взревели единым залпом, который сотряс оба корабля от клотика до киля и на секунду заглушил все звуки, а теперь в густом дыму, накатываясь с подветренной стороны, "Торгуд" начал ответное избиение - красные вспышки в сумраке, ядра врезаются в корпуса с обеих сторон или завывают над головой, дикий всепроникающий грохот, тросы рвутся, блоки падают, с поручней, фальшбортов и палуб срываются и повсюду со свистом разлетаются зазубренные щепки.
После нерешительного начала, когда их застигли врасплох, турки стреляли быстро и точно, хотя и вразнобой, и первый выстрел их правой тридцатишестифунтовки проделал огромную дыру в коечной сетке, восемнадцатидюймовую дыру в грот-мачте и чудом никого не убил.
Но если "Торгуд" стрелял довольно хорошо или, по крайней мере, довольно быстро, "Сюрприз" превзошел сам себя: теперь бортовые залпы больше не раздавались одновременно, пушки после третьего или четвертого залпа стреляли вразнобой, так что трудно сказать, но судя по пушке номер семь, как раз под Джеком, они достигли чего-то похожего на выстрел в семьдесят секунд, в то время как на квартердеке карронады стреляли и того быстрее, и Джек пребывал в уверенности, что они целят намного точнее турок.
Взглянув в наветренную сторону, он увидел как морскую гладь на большом протяжении разорвало турецкой картечью и ядрами, промахнувшимися всего на двадцать или тридцать ярдов, а затем, когда ходил взад-вперед, Джек посмотрел в подветренную сторону, стараясь что-нибудь разглядеть сквозь дым.
- Я удивлен, что турки выдержали так долго, - сказал Джек, и, когда это проговорил, то увидел как перебрасапливают марселя на "Торгуде", и он удаляется, чтобы присоединиться к "Китаби" с подветренной стороны. Джек поймал взгляд штурмана: Гилл кивнул - он уже повторял маневр.
Через несколько минут этого постепенного поворота дым сдует вперед, и у метких стрелков появится шанс. Джек нагнулся к своим адъютантам, и громко крича сквозь шум и общую глухоту, что коснулась всех, приказал:
- Мистер Кэлэми, бегом на марсы, и велите заняться турецкой тридцатишестифунтовкой. Мистер Уильямсон, скажите мистеру Моуэту и мистеру Хани, что мы сокращаем заряды на треть. Мистер Пуллингс, проследите.