Безумно опасна (Блейк) - страница 10

Лиам снял очки и уставился на нее:

— Вы живете здесь круглый год? Я думал, вы преподаете в колледже в Калифорнии. В ваших правах был адрес Дэвиса.

"Ложь номер два", — подумал он.

Баба фыркнула.

— Я преподаю время от времени. Сейчас, например, я в отпуске.

Лиам уловил движение, и неосознанно отступил назад, когда огромный белый пес выполз из-под обеденного кухонного стола и выплюнул к своим лапам такую же огромную кость. Его черный язык вывалился наружу, как будто пес смеялся над ним.

— Черт меня задери! — воскликнул он. — Какая огромная псина!

— Да, — сказала Баба, — маленький дракон. — Она погрозила животному изящным пальцем, на котором были пятна от трав. — Веди себя прилично, Чудо-Юдо. Это гость.

Пес согласно гавкнул и сел, следя за каждым движением Лиама.

— Чудо-Юдо? Необычное имя.

Лиам любил собак, почти всех, но, он не собирался делать ошибку, пытаясь приласкать именно эту. Неудивительно, что девушка назвала пса драконом — он выглядел таким же свирепым.

— Оно русское, — пояснила она.

— А, это объясняет акцент! — обрадовался Лиам, довольный, что разгадал хотя бы одну тайну. — Я не мог его определить.

Баба сузила глаза и скрестила руки на груди; это движение показало еще один цветной проблеск чуть ниже рукавов футболки по линии бицепсов.

"Интересно", — подумал Лиам.

— У меня нет акцента, — произнесла Баба медленно и четко, но это не помогло победить летучую иностранную мелодику ее речи. — Я избавилась от него много лет назад.

Лиам мотнул головой, и пришлось убирать волосы, попавшие в глаза.

— Он не сильный, но все же есть. Не нужно пытаться избавиться от него. Это красиво, — мужчина поймал себя на чувстве, что его уши краснеют от смущения. — Я имею в виду, это круто. Звучать не так как все остальные.

Он замолк на полуслове, прежде чем ляпнет что-то, о чем пожалеет.

Белый пес хрюкнул и закашлялся, катаясь по полу. "Прекрасно. По крайней мере, я развлек ее собаку". Он спокойно справлялся с агрессивными пьяницами, мог найти общий язык с ворами, наркоторговцами, и даже сумел однажды найти подход к убийце. Но очевидно, чтоб превратить его в несущего чушь косноязычного идиота было достаточно всего лишь пахнувшей цветами женщины. Должно быть, это все жара. Поставив стакан в раковину, мужчина начал осматриваться в трейлере, как желая закончить неловкий разговор, так и извлечь пользу, из того факта, что его самый новый — и единственный — подозреваемый, пригласил его зайти к ней в дом. Помимо прочего, это было действительно круто.

— А вот эти обеденные скамейки выдвигаются и становятся кроватями? — спросил он. — У моих родителей когда-то был "дом на колесах", хотя даже близко не такой красивый, как этот, и казалось, что каждый предмет обстановки был скрытым спальным местом.