Безумно опасна (Блейк) - страница 122

— Постарайся немного поспать, — сказал он хриплым голосом, оглянувшись через плечо по пути к своей машине. — Я заеду завтра, когда освобожусь с работы, и посмотрим, сможем ли мы составить какой-нибудь план. Это будет зависеть от того, какую информацию я смогу получить из этих фотографий.

В зеркале заднего вида ему было видно, что Баба стоит там, где он ее оставил, касаясь рукой губ, как будто пытаясь удержать ощущение, которое он ей оставил.

Глава 18

Воспоминание о том, каким было лицо Бабы, преследовало Лиама весь последующий день. Как и предыдущие дни, он разбирался со стопками вечно накапливающихся бумажек у себя в кабинете, и это вместо того, чтобы расследовать трудные и запутанные преступления. Но, в отличие от других дней, сегодняшний периодически словно молниями озарялся вспышками воспоминаний, пронизывающих мирские заботы: ощущение нежной как шелк Бабиной кожи под его руками, ее быстрый вдох, когда он поцеловал ее в первый раз, легкий намек на ответ ее губ, когда он снова ее поцеловал. Эти волшебные глаза околдовывали его, даже когда их не было рядом.

Нина как-то странно поглядывала в его сторону, когда принесла ему обед, и спросила, не заболел ли он. Лиам улыбнулся и ответил, что нет. Но, может, все-таки — да. Это объяснило бы странный жар в его крови. Конечно, он как всегда все списал на стресс и недостаток сна. Но это имело больше смысла, чем, что-либо иное, что он мог описать словами.

Наконец, когда у Лиама появилась возможность пообедать в почти пустом кафе, он получил сообщение, что его вызывают в отделение экстренной медицинской помощи в больнице Вест Данвилла. Кто-то сообщил о нападении, передал диспетчер. Лиам попытался выжать еще информацию, уже представляя себе толпу разъярённых жителей и избитую и окровавленную Бабу. Но дежурный диспетчер был не так эффективен и полезен как Нина, и больше ничего не знал. Только то, что просили приехать именно Лиама.

Он махнул официантке, чтоб она принесла ему счет, но Берти сама вышла из кухни и покидала остатки его индейки, авокадо и сэндвич с беконом в пакет на вынос и бросила на него хмурый взгляд, который только частично был вызван его пренебрежением к ее приготовленной с любовью еде.

— Похоже, что-то случилось, Шериф. Не еще одно исчезновение, я надеюсь, — сказала пожилая женщина, вытирая сухие, покрасневшие руки о фартук, покрытый пятнами соуса. Ее короткие седые волосы стояли ежиком, отражая ее характер, но то, чего ей не хватало в обхождении, она компенсировала умением готовить и заботой, с которой она кормила людей, входящих в ее кафе. Барбара наверно назвала бы это магией, уходя подумал Лиам.