Убийственный и неповторимый (Эйкборн) - страница 36

Ева(надевая перчатки). И давно оно испортилось?

Рональд(туманно). Ну, не знаю… Недели две-три.

Ева. Но это ужасно. Ты что, не мог вызвать мастера?

Рональд. Ну да. Я звонил несколько раз, но мне как-то не везет, что ли. У них там всегда обед…

Ева(снимает пальто и вешает его на спинку стула). Но так дальше нельзя. Я пока хоть приберусь тут, скоро придет Джеффри, он починит. (Роется в шкафах.)

Рональд. Сколько хлопот с этим центральным отоплением, просто ужасно. Все время портится. На Рождество испортилось, на Пасху испортилось, на Троицын день испортилось. Как это получается. Я не знаю, как оно устроено, но здесь какая-то связь с церковным календарем, это точно. (Смеется.) Может, я тебе помогу?

Ева. Она попросила сэндвич. (Ставит на поднос тарелку, чашку с ореховым соусом, кладет нож, хлеб.)

Рональд(смотрит на часы). Ах да. Ей как раз пора есть сэндвич.

Ева. Я не могу найти масло.

Рональд. Да ты не беспокойся, я сам…

Ева. Ничего, ничего. Где у вас масло?

Рональд. Понимаешь, какая штука. Я ума не приложу. Это военная тайна миссис Минс. Давай попробуем угадать. Значит, масло. Посмотри в холодильнике.

Ева. В холодильнике?

Рональд. Ну, чтобы оно не затвердело… Там теплее, чем в квартире.

Ева(заглядывает в холодильник). Угадал с первого раза. (Снимает перчатки, чтобы сделать сэндвич.)

Рональд. Что она хочет? Ореховый соус?

Ева. Кажется да.

Рональд. Вот еще наказанье. Она последнее время помешалась на этом соусе. И еще на сырных крокетах. Столько хлопот с ними. Кстати, ты не видела, она там не вяжет такие голубые носочки?

Ева. По-моему, нет.

Рональд. Ну, слава богу.

Ева. Между прочим, она выглядит намного лучше, чем в прошлый раз.

Рональд. Да? Может быть, может быть. Вообще, мне кажется, она немного переутомилась. В этом все дело.

Ева. Джефф сейчас заедет за мной. Я не буду мешать. Я повидала Мэрион… надеюсь, ты не сердишься.

Рональд. Да что ты, спасибо, что приехала. Она тоже очень рада, я уверен. Не так часто у нее гости. Недавно забежала Лотти Поттер, так она снова заболела, недели на две. Понимаешь, беда Мэрион в том, что она вся на нервах. Как-то даже слишком.

Ева. Мэрион?

Рональд. Ну конечно. Очень нервная, возбудимая натура.

Ева. Да что ты говоришь?

Рональд. Тебя это удивляет? Я ее неплохо узнал за эти годы. Сейчас она еще гораздо спокойней, чем раньше. Когда я с ней познакомился, она была истеричка, каких свет не видывал. Теперь она сильно успокоилась — как пожила со мной, уверяю тебя. Может быть, я немного для нее сделал в жизни, но я всегда действовал на нее, как успокоительное.

Ева