Антика. Том 2 (Еврипид, Гомер) - страница 353

Наше спасенье в одном. Меня и себя пожалей ты,
Что же ты медлишь зараз помощь двоим оказать?
Если же сбудется так, и брачные трубы зальются,
И обагрится Делос кровью обещанных жертв,
Я вознесу золотой счастливого яблока образ,
И причину на нем в паре стихов запишу:
«Образом этим плода ручается ныне Аконтий, —
То, что записано здесь, все совершилося впрямь».
Долго письмом не хочу измучивать слабого тела,
Но привычным концом я заключаю: прощай!

XX

Кидиппа

Я побоялась и все прочла молчаливо посланье,
Чтоб не заклялись каким богом в незнаньи уста.
Снова бы взял ты меня, когда по твоим же признаньям,
Ты бы не ведал, что раз будет обетов моих.
Я не хотела читать; но если тебя не щадить нам,
Мог бы в богине еще стать беспощаднее гнев.
Я ли не делала все, не жгла фимиам пред Дианой, —
Правде самой вопреки все благосклонна к тебе.
Думаешь ты – за тебя отмщает памятным гневом;
И Гипполита[248] едва так берегла своего!
Деве, не лучше ли б ей летам благосклонствовать девы,
Коих немного, боюсь, мне предоставит прожить.[249]

(XV)

Сапфо[250]

Слушай: сейчас ли, письмо прилежной руки увидавши,
Ты не замедлил его взором за наше признать,
Или, когда б не прочел ты имени автора Сапфо,
Ты бы не знал, от кого краткое это письмо?
Может быть, спросишь и то, к чему же в двустишиях песня,
Если привычнее я к строю лирических строф.
Горестна наша любовь, элегии горестна песня,
И не подходит к слезам нежная лира моим.
Сердце пылает, точь-в-точь, в огне необузданных Евров,
Жатв опаленных полно, тучное поле горит.
Дальние пашни Фаон проходит Тифоевой Этны;[251]
Пламенней Этны самой страсть сожигает меня.
И не помогут уж мне те песни, какие на стройных
Я сочетала струнах, вольного сердца плоды.
Уж не веселье душе – Мефимны и Пирры девицы[252]
И на Лесбосе родном девушек прочих толпа.
Уж Анактория мне презренна и бледная Цидно,
Так уж, как встарь, не мила взорам Аттида моим,
Да и сотня других, в былом не безгрешно любимых.
Гадкий, один завладел ты достоянием всех.
Есть у тебя красота и склонные годы к забавам,
О красота – для моих взоров погибель и смерть!
Лиру возьми и колчан, – и станешь прямым Аполлоном;
Кудри рогами прикрой, – Бахусом будешь прямым.
Дафну Феб полюбил, и Бахус-Кносскую деву,[253]
Хоть незнакомы лады лиры ни той, ни другой.
Мне ж Пегазиды[254] мои диктуют прелестные песни,
И по вселенной по всей имя певицы гремит.
И не больше Алкей,[255] отчизной и лирой товарищ,
Славы достигнул, хотя он величавей поет.
Если же мне в красоте отказала злая природа,
Гением я возмещу все недостатки лица.
Ростом мала я, но все наполнило страны – певицы