Антика. Том 2 (Еврипид, Гомер)

1

А разве есть // На свете что милей семьи, где с мужем // Живет жена согласно?

2

Текст, набранный курсивом, пропущен Ин. Анненским и переведен для издания 1969 г.

3

Этот и следующий стихи относятся к Парису.

4

Антилох – сын Нестора

5

Сын Менетия – Патрокл, вышедший в сражение в вооружении Ахилла.

6

Два Гомеровских героя носили имя Тлеполема: сын Геркулеса, дар Родосский, и сын Дамастора, убитый Патроклом.

7

Симоис – небольшая река в Трое, впадавшая в более значительную, Скамандр. Сигей – мыс, на котором, по преданию, похоронены Ахилл и Патрокл.

8

Эакид – внук Эака, Ахилл.

9

Исмарийские кони – кони Фракийскаго даря Реза, убитого в ночной вылазке Одиссеем и Диомедом; Исмар – в стране Фракийского племени Киконов.

10

Аполлоновы стены – стены Трои, – «под пенье твоей дыры возникшие, Феб» (поел. XV 180).

11

Дулихий, Самос, Закинф – соседние с Итакой острова.

12

Все имена женихов Пенелопы, известные из «Одиссеи».

13

Родопа – гора во Фракии, тепер. Деспоти-Даг.

14

Сифонский – Фракийский, по Сифону, сыну Нептуна, царю Фракийского Херсонеса. – Актэ – старинное название Аттики, царем которой был отец Демофоонта, Тезей (ср. стих 13).

15

Гебр – река во Фракии, в древности известная своей ледяной водой.

16

Дед Демофоонта – Эгей, по которому названо Эгейское море

17

Разумеется мать – Церера, искони почитаемая в Аттике.

18

Скирон – морской разбойник, грабивший между Мегарой и Аттикой (Метаморфозы VII 444). О другом легендарном грабителе, Прокрусте, вошедшем в пословицу о «Прокрустовом ложе», ср. там-же ст. Будущие темы «Метаморфоз», вообще, часто попадаются уже в молодых произведениях поэта.

19

Синий или Синис – по самому имени (родственно с бича) – олицетворение пагубы, разбоя, по преданию, разбойник больших дорог на Коринфском перешейке; убит Тезеем, – этим Георгием Победоносцем греческой старины. Дальше намек на известного Минотавра.

20

Черный бог – бог ада, преисподней.

21

Покинутая Тезеем критянка – Ариадна, которой ниже посвящено отдельное стихотворение.

22

Покинутая Тезеем, Ариадна сделалась супругой бога – Бахуса.

23

Бистоны – одно из Фракийских племен; здесь, как часто у поэтов, часть вместо целого.

24

Ликург – баснословный царь Фракии.

25

Смотря по направлению полета, появление птиц считалось или благоприятным, или зловещим.

26

Тизифона – одна из фурий, мстящая за убийство. Как образ, повторяется и у новых поэтов, например, в «Музе» Фета (1887 г.): // Ты хочешь проклинать, рыдая и стеня, // Бичей подыскивать к закону? // Поэт, остановись: не призывай меня, – // Зови из бездны Тизифону!

27

Аллекто – имя другой фурии.

28

Бризеида – пленница Ахилла, одна из пассивных участниц в распре между ним и Агамемноном, в начале «Илиады».

29

Еврибат и Талтибий – вестники Агамемнона в «Илиаде».

30

Сын Менетия – Патрокл, ближайший друг Ахилла.

31

Сын Теламона – Аякс. Аминтор – отец Феникса, сопутствовавшего Ахиллу на Троянскую войну.

32

Лирнес – город в Мизии, родина Бризеиды.

33

Мать Ахилла – Фетида, богиня моря.

34

Фтия – родной город Ахилла, в стране Мирмидонов.

35

Генеалогия Ахилла: одна из двадцати дочерей речного бога Азопа, Эгина, похищена Зевсом и родит от него Эака, отца Пелея и деда Ахилла.

36

Нерей – «водяной дед» Илиады I 538; как отец Фетиды, дед Ахилла с материнской стороны.

37

Энид – сын Энея, Мелеагр. Когда он был мальчиком, богини судьбы, Мэры, предсказали его матери, что он умрет лишь в том случае, если сгорит головня, пылавшая в это время на очаге. Мать Мелеагра, Алфея, взяла и спрятала эту головню. Когда Мелеагр вырос, отец его, принося жертвы, забыл одну Артемиду. В возмездие богиня послала чудовищного вепря опустошить страну. На охоту за чудовищем собралось много героев, в том числе и Мелеагр, и братья Алфеи, и героиня Аталанта. Первую рану нанесла зверю Аталанта, последнюю и смертельную – Мелеагр. Шкуру вепря, трофей победы, Мелеагр отдал Аталанте. Но братья Алфеи нашли это несправедливым и отняли трофей у Аталанты. Тогда Мелеагр в гневе убил своих дядей и этим сам подписал себе смертный приговор: в скорби по погибшим братьям, Алфея сожгла головню, от которой зависела жизнь Мелеагра, и последний вдруг умер. «Другие, – добавляет библиотека Аполлодора, откуда заимствуется этот разсказ: – «другие говорят, что Мелеагр умер не так, но, когда братья Алфеи поспорили из – за добычи, опираясь на то, что зверя первый поразил один из них, началась из-за этого война. Когда затем Мелеагр вышел в поле и убил нескольких братьев Алфеи, та прокляла его, а он в гневе остался дома. И когда враги приближались уже к стенам, Мелеагр насилу-то вышел в поле по просьбам жены, и убив остальных братьев Алфеи, умер с оружием в руках».

38

Микенец – микенский царь Агамемнон, главнокомандующий соединенными греческими войсками под Троей.

39

Тевкров брат – Аякс, сын Теламона, самый могучий из греческих героев, осаждавших Трою.

40

Пирр – сын Ахилла.

41

Известна сцена Илиады, где только Афина своим появлением мешает Ахиллу поднять меч против Агамемнона.

42

Пергам (тоже, что Троя) называется Нептуновым, потому что, вместе с другим богом, Аполлоном, Нептун участвовал в построении города.

43

Элелеиды – одно из прозвищ Вакханок, от праздничного клика.

44

На холмах фригийской Иды совершались тайные служения богине Кибеле.

45

Дриады – нимфы леса. Фавны – божества – покровители леса и стада.

46

Европа, финикийская царевна, похищенная влюбленным в нее Зевсом под видом быка, была матерью Миноса, отца Федры.

47

Эгид – сын Эгея, Тезей.

48

Нашей сестры – т. е. Ариадны.

49

Кефал – сын факирского царя Дейона, похищенный влюбленной в него богиней Зари.

50

По Гомеровскому гимну, Заря вымолила вечную жизнь своему мужу, Тифону, но забыла выпросить для него у Зевса и вечную молодость.

51

Кинира – отец красавца Адониса.

52

Энид – Мелеагр. Ср. примеч. к ИГ 92.

53

Трезен – древний город Арго лиды, у Саронического залива, теперь в развалинах у деревушки Дамала. Питтей – дед Тезея.

54

По одному преданию, Эгей был только названным отцом Тезея, а фактически отцом его был Нептун.

55

Пирифой – царевич Лапифов, друг Тезея – в античном смысле этого слова.

56

Во время бегства Тезея с Ариадной с Крита, убит был им, чтобы отвлечь преследование, брат Ариадны и Федры.

57

Мать Гипполита – Гипнолита же (или Антиопа), царица амазонок.

58

По рассказу Аполлодора, – когда Тезей захотел взять вторую жену, Федру, первая его жена, амазонка, хотела оружием отстоять свои супружеские права и отомстить мужу за вероломство. Но в бою она пала, – некоторые говорят, от руки самого Тезея (epit. Vatic. I 17).

59

В баснословные времена Италия, по преданию, была мирным земледельческим государством бога и царя Сатурна.

60

Не микенской рукой – т. е. не рукой врага (микенский царь Агамемнон).

61

Пегазида – речная нимфа.

62

Энона – фригийская нимфа, дочь речного бога, соблазненная Троянским царевичем Парисом и вероломно брошенная им. Предание о ней не часто повторяется у классических писателей.

63

Рождению Париса предшествовали зловещие сны; потому он был брошен на Иде и воспитан пастухами.

64

Ксанф – река в области Трои.

65

В награду за первенство красоты, присужденное Парисом Венере, богиня обещала ему в жены спартанскую царицу Елену.

66

Тиндариду – Елену, по отцу Тиндарею.

67

Деифоб, Полидамант – известные из «Илиады» имена братьев Париса.

68

Антенор, знатный троянец, советовал помириться с греками и выдать им виновницу войны, Елену.

69

Меньшой из Атридов – Менелай, царь Спарты, муж Елены.

70

Сестра Париса – пророчица Кассандра.

71

Трои создатель – Аполлон. Последующие стихи, кончая 145-ым, справедливо считаются не соответствующими окружающему тексту и, следовательно, едва ли Овидиевыми.

72

В первых стихах Еврипидовой «Алкестиды» Аполлон передает причины своей рабской жизни у Адмета, царя Фессалийского города Фер: Зевс убил молнией сына Аполлона, Асклепия (бога врачевства), Аполлон разгневанный умертвил «работников небесного огня» Циклопов. В возмездье за это Зевс послал его служить Адмету.

73

Гипсипила – дочь Фоанта, царица женского царства на Лемносе. Когда женщины убивали там всех мужчин, она спасла своего отца; влюбившись в Язона, предводителя Аргонавтов, приняла и его в свое женское царство, со всеми его спутниками. Отправившись в дальнейшее плавание за золотым руном с обещанием вернуться, Язон обманул Гипсипилу.

74

Варварка – колдунья – Медея, о чем ср. ниже в посвященном ей отдельном послании.

75

Эней, при разрушении и пожаре Трои, вынес из огня на своих плечах и старика – отца, и богов родного дома – пенатов.

76

У Вергилия гибель жены Энея, Креузы, объяснена более благосклонно для ее мужа, – скорее как воля богов, воля судьбы, назначавшей Энею иное царство и иной брак.

77

Сихей – первый муж Дидоны.

78

Элисса – другое имя Дидоны, встречается и в «Энеиде».

79

Царь африканских гетулов, Ярба, – один из искателей руки Дидоны.

80

Тевкры – Троянцы, по имени древнейшего троянского царя Тевкра.

81

Пигмалион – Тирский царь, брат Дидоны.

82

Фтия – родина Ахиллеса; Микены – столица Агамемнона.

83

Гермиона – дочь Менелая и Елены, обрученная за своего двоюродного брата, Ореста, и похищенная сыном Ахиллеса, Неоптолемом (иначе Пирром).

84

Эакид – потомок Эака, т. е. Пирр.

85

Тесть – т. е. Менелай, муж Елены и отец Гермионы.

86

Гость Дарданийский – т. е. Парис.

87

Танталид – потомок Тантала, Агамемнон.

88

Гневное поднял оружье – против матери, Клитемнестры, изменившей мужу, Агамемнону, и против ее любовника, Эгиста.

89

Намек на любовь Юпитера, под образом лебедя, и Леды, матери Елены.

90

Гипподамия, дочь Эномая, царя Пизского, обещана была отцом в супружество только тому, который перегонит его в беге на колеснице. Хитростью победил и сделался мужем царевны – Пелопс.

91

Еастор и Поллукс – близнецы братья Елены. Все трое – родом из Амикл, города старой Лаконии.

92

Мопсопия – старинное прозвище Аттики, царства Тезея, который первый влюбился в Елену и похитил ее.

93

Гость Идейский – Парис, по горе Иде, на которой он воспитан был пастухами.

94

Лук, из которого был смертельно ранен Ахилл, по преданию, направлен самим божественным покровителем Трои, Аполлоном.

95

Титан – солнце (ср. у Анакреона: «посмотри титана – солнца в полном блеске колесница»).

96

Скирос – один из Цикладских островов, родина Деидамии, матери Пирра.

97

Деянира – жена Геркулеса, им покинутая и, в отомщение, пославшая мужу отравленную рубашку.

98

Эхалия – город на острове Евбее, разрушенный Геркулесом, который при этом влюбился в местную царевну Иолу.

99

Еврисфей – царь Микенский, которому служил Геркулес, по воле Юноны.

100

Намек на Юпитера, по преданию считавшегося отцом Геркулеса.

101

Нерей, бог Океана, здесь вместо самого океана.

102

Еще когда Геркулес лежал в колыбели, две змеи вползли в нее, и были задушены сильной рукой ребенка.

103

Сфенел – отец Еврисфея, опоминавшегося выше.

104

Здесь разумеются гадания по внутренностям жертвенных животных.

105

Мать – т. е. мать Геркулеса, родившая его от Зевса.

106

Амфитрион – отец (de jure) Геркулеса, Гилл – сын его от Деяниры.

107

Авга – дочь Алея из Тегеи в Аркадии, родившая от Геркулеса сына, Телефа. Парфений – гора на границе Аркадии.

108

Внука Ормена – Астидамия, родившая от Геркулеса Ктезиппа (Библиотека Аполлодора).

109

Тевфрантова шайка – пятьдесят внучек Тевфранта, дочерей Феспия (в Беотии), родивших от Геркулеса пятьдесят сыновей.

110

Лам – сын Геркулеса от лидийской царицы Омфалы.

111

Немейский грабитель – известный Немейский лев, убийство которого было одной из 12 задач, назначенных Геркулесу Еврисфеем.

112

Мэония – тоже что Лидия..

113

Баснословный царь Фракийский, Диомед, скармливал своих пленных своим лошадям; убит Геркулесом.

114

Старинный царь Египта, Бузирис, приносил всех чужестранцев в жертву богам.

115

Антей – богатырь – царь Ливии, убивавший своих гостей в единоборстве; Геркулес же заметил, что каждое прикосновение к матери – земле придавало новые силы Антею, поднял его на воздух и в этом положении убил его. Пословица об Антее, черпающем силы на груди матери земли, очень широко известна.

116

Тегея – город в Аркадии, Ериманф гора там-же, где Геркулес умертвил страшного кабана, опустошавшего окрестности.

117

Относится, как и следующий стих, к тому же Диомеду, царю Фракийскому. Внешность его жилища, таким образом, представлена здесь точно также, как в русских былинах представляется жилище Соловья – разбойника.

118

«Тройным» Иберийский (Испанский) царь Герион назван потому, что по преданию он был трехтелый, троеликий. Геркулес увел у него любимое стадо.

119

Цербер – адский пес, страж входа в преисподнюю.

120

Лернейская гидра, которой, чем больше рубили голов, тем более наростало новых.

121

Относится к Немейскому льву, о котором выше.

122

Кентавры – мифическия существа, с половиной тела человеческой, половиной конской.

123

Иордан – отец Омфалы.

124

Лерна – озеро неподалеку от пелоповессвого Аргоса, где Геркулес убил многоголовую гидру и ядом ея смочил свои стрелы.

125

Еврит – отец Иолы.

126

Ахелой – бог реки того же имени (теперь Аспропотамо), соперник Геркулеса в любви к Деянире.

127

Евен – река, в водах которой один из кентавров, Несс, покушался обесчестить Деяниру, пока переносил ее, за что убит Геркулесом.

128

Рубашка, смоченная в ядовитой крови Несса, опоминавшегося ранее кентавра.

129

О Мелеагре упоминалось в одном из предыдущих посланий и примечаниях к нему (II – «Бризеида»).

130

Атрий, родной брат Энея (Oeneus), отца Деяниры, отнял у него престол, с помощью своих сыновей.

131

Тидей, обвиненный Агрием в убийстве, бежал с родины в Аргос.

132

Относится в Мелеагру, роковые обстоятельства смерти которого отмечены к прим, во II посланию.

133

После смерти Мелеагра.

134

Ариадна – дочь Миноса, критского царя, по любви к Тезею спасшая его из лабиринта, по дороге им коварно покинутая и ставшая потом супругой бога Вакха.

135

Огигийский – Фиванский, по старому царю беотийских Фив, Огигу; фиванским Вакх назван по матери, фиванской царевне Семеле.

136

На Крите, по преданию, вскормлен был маленький Зевс.

137

Брата – т. е. брата Ариадны, убитого по дороге Тезеем, чтоб отвлечь от себя преследование.

138

Мать Ариадны, Пазифая, собственно в преданиях называется дочерью Гелиоса, бога солнца, но Гелиос и Аполлон часто сливаются в древних легендах в одно лицо.

139

Андрогей – сын Миноса, победивший всех на Панафинейских играх и после игр убитый, за что Минос, его отец, пошел на Афинян войною и обязал их человеческой данью Минотавру.

140

Кекропидов земля – Аттика, по древнейшему насельщику и царю, Кекропсу.

141

Полумуж, полубык – Минотавр, сын Пазифаи (жены Миноса) и быка.

142

Эфра – мать Тезея; Питтейея отец, Трезенский царь.

143

Канака – дочь царя ветров, Эола, забеременевшая от родного брата, Макарея.

144

Евр – восточный ветер; в данном случае, вообще ветер.

145

Сифон – сын Нептуна, царь Фракийского Херсонеса.

146

Людина – богиня родов, помогающая роженицам.

147

Еринии – адские богини мести.

148

С лучшею Паркою – т. е. с лучшей судьбой, потому что Парки были богинями судьбы.

149

Царица Колхиды, Медея, пособившая предводителю аргонавтов, Язону, овладеть золотым руном, жалуется на него за его обман.

150

Относится к Паркам.

151

Делийским корабль Арго назван потому, что сделан из дерева, взятого на Фессалийской горе Пелионе.

152

Магнетский Арго – т. к. корабль построен был в Магнезии.

153

Фазис – теперешний Рион.

154

Эфира – старинное название Коринфа.

155

Эет – отец Медеи, царь Колхидский.

156

Зоркого стража т. е. дракона, бессонно сторожившего сокровище золотого руна.

157

Креуза, – дочь Креонта, Коринфская царевна, – та, для брака с которой Язон изменил Медее.

158

Митям т. е. аргонавтам, по Минию, богатому Орхоменскому царю, баснословному предку аргонавтов.

159

Эзониду – сыну Эзона, Язону.

160

Тройственным ликом – Луна на небе, Диана – охотница на земле, Геката в подземном мире (в последней особенно относится «тайное служенье»).

161

Истм – перешеек между двумя морями, под Коринфом.

162

Жаркие взоры – у дракона.

163

Симплегады – два небольшие скалистые островка в устье Фракийского Босфора, которые, по преданию, постоянно сталкивались между собою и разбивали все, попадавшее между ними, пока, со времени счастливого проезда корабля Арго, не стали неподвижными.

164

Сцилла – опасный для плавающих утес в Сицилийском море, который фантазия древних представляла в виде чудовища с ясеневой головой и грудью, внизу кончавшегося шестью собачьими мордами и двенадцатью собачьими лапами I Первоначально прекрасная дочь Форва, превращенная в чудовище волшебницей Цирцеей из ревности к влюбленному в Сциллу Главку (ХИУ книга «Метаморфоз», в начале).

165

Опасный водоворот Харибда, против утеса Сциллы.

166

Тринакрия – древнейшее название острова Сицилии.

167

Тринакрия – древнейшее название острова Сицилии.

168

Пелий – Фессалийский царь, сводный брат Эзона, разрубленный на куски и сваренный своими дочерьми, по уговору Медеи, которая таким путем обещалась вернуть старику молодость.

169

Сизиф – старинный царь Коринфа, знаменитый своим коварством.

170

Лаодамия – Фессалийская царевна, жена Протезилая, первого из греков павшего под Троей.

171

Авлида – беотийский город, место общего сбора греческих войск, направлявшихся под Трою.

172

Акает – отец Лаодамии.

173

Двурогий бог – Вакх.

174

Филака – Фессалийский город, столица Протезилая.

175

Тэнар – город в Спарте. Тэнарская хозяйка – Елена.

176

Гипермнестра – младшая из пятидесяти Данаид, одна спасшая от смерти своего мужа, в то время как остальные ее сестры, по воле отца Даная, убили своих мужей, сыновей Египта, в самую брачную ночь.

177

Которого мы не сквернили – т. е. огня бранных факелов, имевших символическое значение теплоты и искренности супружеского чувства.

178

Инах – речной бог и первый царь Аргоса, предок Даная.

179

Алтарь оскорблен, конечно, тем избиением, которое при нем замышляется.

180

Отец женихов, Египет, и отец невест, Данай, были родными братьями.

181

Бел – Египетский царь, отец Даная и Египта.

182

Ио, дочь Инаха, упомянутого в примечании к 23-му стиху, возлюбленная Зевса, превращенная за то мстительной Юноной (Герой) в корову. После долгих мучений и скитаний, Ио получает в Египте прежний вид и затем сливается, в народном поклонении, с богиней Изидой.

183

У берега влаги родимой – как указано, Инах был речным богом.

184

Сигей – мыс и гавань Трои.

185

Феревд – Троянец, построивший для Париса корабли.

186

Плеяда – одна из семи дочерей Атласа, блещущих в семизвездном созвездии Плеяд. Зевс был отец Дардана, Дардан – Ила, Ил – Лаомедонта, Лаомедонт – Приама.

187

Терапна – город в Лавонии, родина Елены.

188

Сын троянского царя, Троя, Ганимед, за красоту свою был похищен Зевсом на небо и сделался виночерпием богов.

189

Муж богини зари, Авроры, – Троянец Тифон.

190

Анхиз – отец Энея от богини любви, Венеры.

191

В библиотеке Аполлодора рассказано, что за престол в Микенах спорили два брата, – Атрей (отец Мене– лая) и Фиест. Зевс повелевает Атрею согласиться с Фиестом, что царем сделается Атрей, если солнце взойдет в обратном порядке; Фиест согласился на это, – и солнце взошло на западе. Таким образом Атрей стал царем в Микенах.

192

Конец стиха относится, вероятно, в пиру, которым угостил Атрей брата, Фиеста, за прелюбодеяние с Атреевой женой, Аеропой. Именно, он угостил Фиеста мясом его сыновей. Так рассказано у Аполлодора.

193

Дед Менелая, Пелопс, (отец Атрея) сватался за дочь пизсвого царя Эномая, Гипподамию. Так как условием брава со стороны царя было обогнать его в беге на колесницах, то Гипподамия, влюбившись в Пелопса, убедила царского возницу Миртила помочь им. Миртил вынул спицы из колес царской колесницы, и Эномай во время бега упал и разбился до смерти. Позднее, когда Миртил попытался раз обесчестить Гипподамию, Пелопс бросил его в море, названное по его имени Миртойсвим (по Аполлодору)

194

Такая казнь постигла в подземном мире Тантала, отца Пелопса, за оскорбление богов.

195

Аталанта, дочь беотийца Схенея, обещалась выйти замуж лишь за того, кто победит ее в беге. Гиппомен, сын Мегарея из Онхеста, обогнал ее с помощью богини Венеры (Метаморфозы X 560 слл.).

196

Сестра – пророчица Кассандра.

197

Как любовник Леды, матери Елены.

198

Очевидное подражание у Гёте: «Und die erwвrmete Nacht wird uns ein glвnzendes Fest» (Elegien, IX).

199

Две дочери Левкиппа, Феба и Гипайра, похищенные близнецами – братьями Елены, Кастором и Поллуксом, упоминаются (впрочем, только первая по имени) в Овидиевом «Искусстве любви» I 679.

200

Орифия – дочь Ерехтея, мифического царя Аттики, похищенная богом северного ветра, Аквилоном (Бореем).

201

Фаэийку – т. е. Медею, по протекавшему на ее родине, Колхиде, Фазису (Рион). Пагаза морской город в Фессалии, место постройки корабля Арго.

202

Миноиду – т. е. дочь Критского царя Миноса, Ариадну (ср. послание X).

203

Как отмечалось раньше, Парис был воспитан на горе Иде пастухами. Имя, которое он получил по первому своему подвигу, было имя Александра (отражающего мужей).

204

Илионей, Деифоб – имена троянцев, известные и из Гомера.

205

Герой Нептунов – Тезей, внук Нептуна, бога моря.

206

Герой Нептунов – Тезей, внук Нептуна, бога моря.

207

Подражание у Гете: «Wein floss iiber den Tisch, und sie, mit zierlichem Finger Zogauf dem liolzernen Blatt Kreise der Feuchtigkeit hin. Meinen Namen verschlangsie dem ihrigen; n. s. w. (Elegien XV).

208

Эфра – служанка Елены.

209

Тоже выражение повторяется относительно одного средневекого короля (Шайноха, «Ядвига и Ягайло»).

210

Ср. послания VII и X.

211

Послание V.

212

Эет – отец Медеи (ср. поел. XII).

213

О вещем сне Гекубы перед рождением Париса сказано раньше, в примеч. к V поел.

214

т. е. Афины и Юноны.

215

Атракиянка – по Фессалийскому городу Атраксу. О борьбе с кентаврами на свадьбе даря Лапифов, Пирифоя, с, Гипподамией Овидий расскажет после в «Метаморфозах» (XII 210 слл.).

216

Абидос – город в малой Азии близ Геллеспонта; напротив, на европейском берегу пролива – Пест.

217

Акте – старинное название Аттики. Дктейка – Орифия, дочь афинского даря Ерехфея, похищенная влюбленным в нее Бореем.

218

Гиппотад – внук Гипдота, Эол, царь ветров.

219

Дедал – афинский художник, строитель лабиринта на Крите, спасшийся от Миноса на сделанных искусственно крыльях. При этом полете сын Дедала, Икар, неосторожно приблизившись к солнцу, отчего растопился воск на его крыльях, упал в море и погиб (Метаморфозы VII).

220

На горе Латмосе в Карий, по преданию, влюбленная богиня луны сходила к спящему красавцу Ендимиону.

221

Цинт – гора на острове Делосе, место рождения Аполлона и Дианы.

222

Деикс – сын Люцифера, царя Трахина, потерпевший кораблекрушение и, вместе с женой Альционой, превращенный в морскую птицу (зимородка).

223

Тифона жена – Аврора, богиня зари.

224

Люцифер – звезда утреннего рассвета.

225

Девичье море – Геллеспонт, названный по имени погибшей в нем девушки, Геллы.

226

Афамантово море – Афамант отец упомянутой выше Геллы, сын Эола, бога ветров.

227

Фрикс брат Геллы, вместе с нею спасавшийся через море от гнева мачехи на золоторунном баране, посланном детям матерью, Нефелой, богиней облаков.

228

Гелика, Арктос, ниже Андромеда и Корона – все имена созвездий, с каждым из которых связано в греческой мифологии известное предание.

229

Парразия – город в Аркадии.

230

Возлюбленная Персея – Андромеда, превращенная в созвездье на северном небе. Юпитер был в связи с арвадской царевной Каллисто, Юнона из ревности превратила ее в медведицу, Юпитер перенес ее в небо, в виде созвездия Большой Медведицы; в ней относятся предыдущие слова о «Парразийской звезде». В созвездие Короны перенесена, по преданию, ворона или венец критской царевны Ариадны, любимой Вакхом (Либер одно из его прозвищ).

231

Под «Фессалийской сосной» разумеется корабль аргонавтов.

232

Палемон – морской бог.

233

Элидские ограды – на Олимпийских играх, в Элиде. // Здесь и в следующем стихе названия звезд, восходивших в нёбо в глубокую осень, когда уже опасно морское плаванье.

234

Ср. примеч. к предыдущему стихотворению.

235

Мачеха Геллы, Нно, вторая жена Афаманта, также почитается морской богиней.

236

Предание о любви Амимоны, дочери Даная, и Нептуна, помимо классических источников, можно найти в. превосходном антологическом стихотворении Фета: «Амниона». – Тиро – дочь Салмонея, сына Эола, царя ветров.

237

Любовник Идейсвий – Парис.

238

Фетида – богиня моря; «среброногая» постоянный ее эпитер у Гомера.

239

О Бризеиде ср. послание второе. Теламон – один из аргонавтов. Гезиона – дочь троянского царя Лаомедонта, которую Геркулес спас от морского чудовища и отдал в жены Теламону.

240

Вепрь Калидона был послан Артемидой, оскорбленной, что ее одну обошли при жертвоприношении. О дальнейших обстоятельствах говорилось раньше, в примеч. ко II поел.

241

Известно предание об Актэоне, увидавшем случайно Диану купавшеюся и за то затравленном собственными собаками.

242

Ниобея, хваставшаяся перед богиней Латоной своим многочадием и за это пораженная внезапною смертью всех детей. Ср. на этот сюжет превосходное стихотворение А. Н. Апухтина (с подзаголовком: заимствовано из «Метаморфоз» Овидия): // Стоит Ниобея безмолвна, бледна, // Текут ее слезы ручьями. // И чудо! Глядят: каменеет она // С поднятыми к небу руками. // Затихли отчаянье, гордость и стыд, // Бессильно замолкли угрозы. // В красе упоительной мрамор стоит // И точит обильные слезы.

243

Мигдония – местность во Фригии.

244

Совершенно софистические и чуждые всякой поэзии соображения в стихах, как нередко в «Героинях».

245

Тадиана, как покровительница родов.

246

Стрелы несущей – т. е. Диане – охотнице.

247

Корикские – все равно, что Парнасские: так назывался грот у подошвы Парнасса, посвященный нимфам и богу Пану.

248

Гипполит – любимец девственной Дианы, известный в поэтической обработке по трагедии Еврипида

249

Последующие стихи стихотворения признаются не подлинными. Следуем в этом изданию Меркеля (P. Ovidius Naso ex recognitione Kudolfi M – ii. Lipsiae. 1868), no которому исполнен и весь предлагаемый перевод.

250

Это стихотворение, посвященное известной греческой поэтессе, почитается не принадлежащим Овидию.

251

Тифоевой Этна названа здесь по имени погребенного под нею мятежного титана, Тифоея.

252

Мефимна, Пирра – города на острове Лесбосе.

253

О любви Аполлона к Дафне, окончившейся превращеньем последней в лавровое дерево, есть разсказ в I кн. «Метаморфоз». Еносс – в древности столица Крита, так что «Кносская дева» – та же Ариадна, о которой здесь упоминалось не раз.

254

Пегазиды – собственно, речная, водяные нимфы, здесь – музы.

255

Алкей – знаменитый лирический поэт, родом, как и Сапфо, с острова Лесбоса.

256

Андромеда, упоминавшаяся выше, была дочерью Эфиопского царя.

257

Ср. Овидия «На смерть попугая» в переводе Фета: // Ты ж неутешней других, нежная горлица, плачь. // Жизнь вся ваша была наполнена добрым согласьем // И до конца простоял долгий и прочный союз.

258

Низийской земли – по имени Низа, даря сицилийского города Мегары.

259

Эрициной названа Венера по сицилийской горе Эриксу, славной святынею Венеры.

260

Сестры – т. е. Парки, богини судьбы.

261

Талия – одна из муз.

262

Кефал – возлюбленный богини зари, Авроры.

263

Титан – солнце.

264

Эрихто – Фессалийская волшебница.

265

Мигдония – местность во Фригии.

266

Давлия – город в Фокиде, и доселе сохранивший

267

Тоже имя. Итис – сын фракийца Терея (оттого «Исмарский» по горе и городу во Фракии) и афинской царевны Прокны. После рождения Итиса, Терей влюбился в сестру жены, Филомелу, и обесчестил ее. В месть за это, Прокна убила своего сына и угостила его мясом – Терея. Терей погнался за обеими сестрами с топором. Настигаемыя, они взмолились к богам, и превратились – Прокна в соловья, Филомела – в ласточку (часто считается и наоборот, так что в русском стихе: «Звук унылый Филомелы» Филомела, конечно, соловей), а Терей – в удода.

268

Амвракия – город на южной границе Епира.

269

Левкадия – остров на ионийском море, с храмом Аполлона.

270

Девкалион, сын Прометея, и его жена, Пирра, – единственные люди, спасенные Зевсом при всемирном потопе.

271

Обетные жертвы – жертвы, обещанные богам в случае счастливого исхода плавания.

272

Рожденная морем – т. е. Венера.