Сокровища наместника (Орлов) - страница 44

28

У соседнего причала на волнах покачивались лодки, принадлежавшие местным рыбакам, которых солдаты не пускали в море, но лишь на паре посудин находились команды — четверо человек в одной, трое в другой.

Мартин прошел мимо них, потом вернулся к стоящим поодаль офицерам.

— Ну и что скажешь? — спросил капитан.

— Это не рыбаки.

— А кто же это?

— Двое похожи на грабителей, а остальные воры.

— Как ты определил, что они не рыбаки?

— Они эти сети только издали видели. Поплавки перекладывают, а мотня комом. Башмаки у них на кожаной подошве, а у рыбаков подошва деревянная, из бука. Ну и вообще, по ним видно — не рыбаки они.

— Понятно. А кто грабители? Те, что поздоровее?

— Вон тот, сутулый, и тот, который здоровый. Они точно не воры.

— Так, сержант, ты все слышал? — спросил капитан.

— Так точно. Что прикажете предпринять?

— Сейчас решим. А что ты, Мартин, думаешь про воришку? Он сбежал?

— Нет, господин капитан, думаю, он что-то сбросил в воду, чтобы показать, будто нырнул. А на самом деле отсиделся на шаланде, оставил где-то там шкатулку и потом ночью тихо доплыл до своих.

— А точно шкатулку не взял с собой? — спросил лейтенант Фернстоп.

— Думаю, не взял, ее ведь и выронить можно.

— Так, спасибо, приятель. Если все сложится, мы тебя отблагодарим. А пока, сержант, слушай мою команду…

— Слушаю, сэр.

— Берешь пятерых наших, местных не трогай и подгоняй сюда. Потом выволочем этих из лодки и свяжем.

— А развязывать языки им станет Курт, — добавил второй лейтенант.

— Да, они у него запоют сразу.

— Господин капитан, у меня есть еще одно соображение, — сказал Мартин, продолжая смотреть на лжерыбаков.

— Говори.

— Вон тот, самый молодой по виду, у него одежка тряпкой висит и на плечах соль. Скорее всего, это он плавал.

— Думаешь, его первым скрутить нужно?

— Не знаю, это вам решать, но куртка на нем добротная, с подкладкой. В этой подкладке можно поискать колечко.

— Колечко?

— Ну, или цепочку. Ему пришлось до ночи сидеть наедине со шкатулкой, такого испытания ни один вор не выдержит. Что-то он наверняка оставил для себя и спрятал. Что-нибудь небольшое.

— Но их всех обыскивали. Хотя, конечно, колечко в подкладке могли и не заметить.

Подошли вызванные сержантом солдаты, и капитан приказал им встать полукругом, чтобы «рыбаки» из лодки не сумели прорваться с пристани.

Потом он приказал сидевшим в лодках выйти на пристань.

— Нам сети сушить надо, господин офицер! — прокричал ему сутулый.

— Выходить, я сказал!

Делать было нечего, выдававшие себя за рыбаков люди стали подниматься на пристань, где их обыскивали и тут же связывали. Неожиданно сутулый выхватил узкий нож, полоснул им солдата и помчался в сторону складов, однако бросившиеся наперерез стражники сбили его на землю и начали избивать древками алебард.