В плену фиолетовых зеркал (Ефимов) - страница 85

— Вы даже представить себе не можете, сколько людей знают об этом, но это отдельный и долгий разговор. Поверьте, нам есть о чём побеседовать. Сейчас, полагаю, мне лучше уйти.

— Идите, — с подозрением в глазах сказал Беккер, — но учтите, я наведу о вас справки!

— Подумайте над моими словами, — смазал на прощание Джейсон.

Охранник вывел хамелеона на улицу. Беккер вдруг почувствовал жжение в пальцах рук и легкую тошноту. Он посмотрел на свои ладони, которые стали красными от расширенных сосудов, потом взял, визитку и ужаснулся, когда та оказалась совсем пустой и чистой.

— Убейте его, он… — сообщил Тим Беккер, нажав кнопку вызова, и рухнул на пол.

В эти мгновения Джейсон уже был у ворот, которые только что открылись. Услышав крики своих коллег, охранник, провожающий гостя, наставил на него пистолет. Джейсон выбил из его рук оружие и нанес удар открытой ладонью. Охранник отлетел и упал на газон. Джейсон побежал. Одна пуля попала ему в правое плечо, другая в бедро. Но он всё равно бежал.

— Есть! — закричал один из охранников. — Я попал в него! Теперь не уйдёт!

Раненый хамелеон свернул за угол, но там совсем не было людей, только пустая широкая дорога между двумя особняками, обнесёнными забором.

— Что же делать? — проносилось в голове, — превращаться в кого-нибудь бесполезно. Что если стать деревом? Нет! Вокруг один бетон и асфальт.

Прозвучали выстрелы. Охранники приближались, с двух сторон.

Пуля чиркнула по спине, оставив длинную тонкую царапину.

— Повезло, — подумал Джейсон и исчез.

Охранники палили в пустой воздух. Нечаянно подстрелили одного из своих, потом минуту стояли в раздумьях. В это время Джейсон бежал по зелёному газону, уже за забором отключив перевоплотитель. Он, к удивлению для себя, заметил, что обладает невиданными до этого физическими возможностями. Перемахнуть, через трёхметровый забор!

— Сюда, он здесь, он здесь! — прокричал чистильщик бассейна, когда Джейсон пробежал больше половины двора по зелёному недавно стриженому газону.

Охрана ринулась во двор, но было поздно. Добыча скрылась.

Вновь перепрыгнув через забор, Джейсон приземлился, прокатился кувырком, встал и побежал со всех ног по направлению к пляжу. Миновав два особняка, он оказался на краю шоссе, отделяющего город от нескончаемой пляжной линии. Хамелеон превратился в стройную брюнетку в короткой юбочке, и попытался остановить одну из машин.

Охранники рассредоточились по всему элитному району, однако так и не нашли свою цель.


— Куда едем крошка, — спросил лысый, толстый с небритой неровной щетиной на лице водитель, когда Джейсон сел к нему в машину.