— Вы про аббата де Гонди?.. Я узнала: его на днях видели в Лувре! — радостно сообщила Люси. — Похоже, он там поселился.
— Вы полагаете, в Лувре так легко поселиться?
— Нет, конечно. Это же не постоялый двор. Но кто-то из знатных придворных мог приютить его в своих апартаментах. Таких людей, к счастью, не очень много, и не всем нравится этот взбалмошный аббат… Но говорят, он в хороших отношениях с графом де Суассоном.
Троюродный брат короля Людовика, принц крови Луи де Бурбон, был главным распорядителем королевского двора, ему подчинялись все службы. И он при желании мог бы приютить в Лувре полоумного аббата — тут Люси была права.
— Возможно, он поладил со старым герцогом де Бельгардом, — продолжала рассуждать Люси. — Говорят, он когда-то был очень хорош собой и едва не женился на Габриэль д’Эстре, но после того, как ваш добрый король Генрих сделал ее главной фавориткой, герцог так и остался один. Бедный старичок!.. Странно, что он в такие годы — все еще главный шталмейстер Франции. Королю следовало бы передать этот чин кому-нибудь помоложе — тому, кто способен вскочить в седло, а не трястись в карете…
— Бельгард сумасбродов не уважает, — буркнул Анри. — Есть еще обер-камергер…
— Обер-камергер?!
Эту должность формально занимал герцог де Шеврёз, хотя жил главным образом в Дампьере. Проказы жены король не ставил ему в вину, зная, что за сокровище Шевретта и как трудно с ней справиться. Кроме того, герцог был главным сокольничим короля.
Цепочка, соединяющая Бийо, де Гонди, герцога де Шеврёз и неизвестную высокопоставленную персону, проступала все отчетливее.
— Вы думаете, герцог приютил аббата?
— Я почти уверен в этом. Но я теперь должен попасть в Лувр… впрочем, ни к чему… Я должен доложить отцу Жозефу… но и докладывать пока нечего, а он прикажет мне проникнуть в Лувр… — Де Голль судорожно вздохнул.
— Мой бедный друг… — прошептала Люси. — Анри, я все знаю. Вы даже не представляете, как я вам сочувствую…
— Что вы знаете?
— Про невесту герцога де Меркера. Анри, я не понимаю девушку, которая могла предпочесть этого мальчишку — вам! Я отказываюсь ее понимать!
— А кто я такой? Ни титула, не денег… — отмахнулся Анри.
— Вот меня родные отдали замуж за титул и деньги! — запальчиво сказала Люси. — И что же?! Я не смогла полюбить этого человека! Его не за что любить! А теперь я скрываюсь от него и жду, как величайшей милости, позволения жить где-нибудь в глуши, в Турени или в Лангедоке!
— А существует ли в Англии развод? — поинтересовался Анри.
— Существует. Но это такая долгая процедура и такая мучительная!.. Обычно супруги, мирно договорившись, разъезжаются… Но это чудовище не отпустит меня! Он скорее меня убьет! — широко раскрыв глаза, воскликнула Люси. — Поэтому я дала себе слово сделать для вас все, что в моих силах, чтобы его преосвященство, в свою очередь, помог мне скрыться от лорда Карлайла. Еще не зная вас, я была готова ради вас на все… Если нужно поехать к виконтессе — поедем. Даже если придется пойти с вами в Бастилию, пойду с закрытыми глазами!..