— Я не могу вам сказать, где демон, — вздохнул Доре. — Иначе подвергну вас большой опасности.
— При чем тут демон?!
— Кот, которого я… забрал у его преосвященства, на самом деле — зловреднейший демон Востока! Останься он еще хоть на время рядом с кардиналом, он бы забрал всю его жизненную силу, и его преосвященство умер бы в страшных мучениях!
— Да с чего вы это взяли?!
— Разве вы не знаете, месье, что кошки вообще, а коты — особенно, являются проводниками темных сил в наш мир?
Д’Артаньян посмотрел на бастарда со смешанным чувством жалости и презрения. «Да ведь этот малый помешался! Он всерьез думает, что борется со злом во благо кардинала?! Ну и дела!..»
— Вот что, Доре, — уже мягче сказал он, — давайте вопрос о демонах и прочей чертовщине оставим более компетентным людям. Покажите, где вы держите кота, и закончим на этом.
— Вы не понимаете!..
— Это вы не понимаете! Не испытывайте мое терпение, показывайте!
В этот момент в кордегардию ввалился чумазый и рассерженный Совиньи. Увидев своего обидчика, он схватился за шпагу, и д’Артаньяну с трудом удалось уговорить шевалье повременить с расправой.
— Он еще должен мне кое-что показать, Ги. К тому же я точно знаю, что этот человек — государственный преступник.
— Он же садовник!..
— Он такой же садовник, как мы с вами. Лучше помогите мне довести его до места, где он живет.
— С удовольствием, граф!
— Идемте, Доре, — сказал Шарль. — Сами видите, сколько людей мечтают проткнуть вас при первом удобном случае. Советую не пытаться сбежать и тем самым не искушать судьбу.
— Хорошо, я отведу вас к демону, но тогда — пеняйте на себя! — решительно заявил бастард.
Совиньи удивленно воззрился на него. Пришлось д’Артаньяну коротко объяснить товарищу, что месье Доре слегка тронулся на почве борьбы с демоническими силами, пытаясь оградить от их влияния своего высокородного отца.
— Чудны дела Твои, Господи! — только и смог сказать на это юный шевалье.
Втроем они покинули кордегардию и вскоре шли по улице Риволи, почти как закадычные друзья. Мушкетеры бережно, но крепко, по-братски, держали бастарда с обеих сторон под локти. По дороге они, чтобы не заскучать и не привлекать излишнего внимания, громко и весело рассказывали друг другу светские анекдоты и сплетни. Доре же шел между ними с отрешенным лицом, по которому блуждала бледная улыбка.
Спустя полчаса они остановились перед какой-то хибарой в северном предместье.
— Это здесь, — выдохнул Доре и сник.
— Открывайте, любезный, — подтолкнул его д’Артаньян.
Они встали по бокам бастарда, пока он возился с замком, а дальше случилось неожиданное. Едва дверь приоткрылась на пару ладоней, как из темноты помещения на людей кинулось нечто лохматое, утробно рычащее и шипящее одновременно. Существо прыгнуло прямо на Доре и вцепилось ему в лицо. Толстяк шарахнулся назад и завопил от боли. Он попытался оторвать от себя обезумевшего кота, но не тут-то было!