Проси, что хочешь: сейчас и всегда (Максвелл) - страница 52

- Нет, Соня, - отвечает малыш, не отводя от меня пристального взгляда.

Соня?

Так отчужденно? Почему он не называет ее бабушкой или бабулей?

Несколько мгновений, пока не зазвонил мобильник, я наблюдаю за тем, как

женщина разговаривает со своим внуком. Когда Соня берет трубку, Флин снова садится в

кресло.

- Сыграем разок, дядя? – спрашивает он.

Эрик смотрит на свою мать, но она уже на всех парах выходит из комнаты. В конце

концов, он садится рядом с племянником. Я вмешиваюсь в их планы, прежде чем они

успевают начать игру.

- Можно мне тоже поиграть?

- Девчонки не умеют в такое играть, - отвечает малыш Флин, не глядя на меня.

Надо было видеть мое лицо! Стараясь отвести взгляд от Эрика, я чувствую, что он

прячет улыбку.

Что-что сказал этот недомерок?

Если я что-то в жизни и ненавижу, так это неравенство полов. Терпеть не могу,

когда мне запрещают чем-то заниматься только потому, что я – женщина. Потрясенная

таким отношением, я стою и внимательно смотрю на этого сопляка, который продолжает

играть, не обращая на меня внимание.

- И почему это ты думаешь, что мы не умеем в это играть?

- Потому что это мужская игра, а не женская, - отвечает мальчик, снова впиваясь в

меня темными узкими глазами.

- В этом ты ошибаешься, Флин, - спокойно отвечаю я.

- Нет, не ошибаюсь, - настаивает малыш. – Девчонки слишком неуклюжие, чтобы

играть в игры, где надо драться. Вам больше нравятся игры про принцев и моду.

- Ты, правда, в это веришь?

- Да.

- А если я тебе покажу, что мы, девчонки, тоже умеем играть в «Мортал Комбат»?

Парнишка качает головой. Он обдумывает свой ответ и, наконец, твердо заявляет:

- Я не играю с девчонками.

Я округлившимися от удивления глазами смотрю на Эрика и в поисках поддержки

спрашиваю у него по-испански:

- Почему этот маленький зануда у тебя такой мужской шовинист?

И прежде чем он успевает ответить, я добавляю с фальшивой улыбкой на губах:

- Я молчу только потому, что он твой племянник. Если бы на его месте был кто-

нибудь другой, я бы сказала ему пару ласковых.

Эрик простодушно улыбается и отвечает, поправляя челку Флину:

- Не пугайся, детка. Он это делает, чтобы произвести на тебя впечатление. И

кстати, Флин прекрасно говорит по-испански.

Я остаюсь стоять с открытым ртом, и, прежде чем мне удается что-либо сказать,

малыш меня опережает:

- Я не маленький зануда, и если я не играю с тобой, то только потому, что я играю

только со своим дядей.

- Флин… - строго предупреждает его Эрик.

Что ж, у меня с Флином с самого начало все пошло не так, как бы мне хотелось, и,