Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам (Чейз) - страница 49

— Грейс, куда ты дела расписку, которую тебе дал Макс?

— У меня ее нет, — быстро ответила она. — А если бы и была, я тебе ее не собираюсь возвращать.

— Где она? — повторил Калверт.

— Нет, Гарри, — она потачала головой. — Сорок пять тысяч долларов на дороге не валяются, а ты хотел от них отказаться. Ты просто ненормальный.

— Где она?

— Знаешь, почему я пришла к тебе вчера? У нас с Бенни кончились деньги. Бенни — актер. Он готовит пьесу на радио, вернее, только собирается этим заняться. И пока у него все не наладится, я хотела пожить здесь. Я люблю Бенни…

— Любовь, конечно, сильнее всего. Но ты можешь не вдаваться в подробности ваших отношений. Главное — между нами все кончено. А расписка принадлежит мне. Ты украла ее.

— Гарри, прекрати!

— Я не позволю тебе продать ее.

— Она будет продана. И не позднее, чем сегодня в четыре часа.

В голосе Грейс звучал триумф. Она прекрасно понимала, что бывший муж не в силах что-либо изменить.

— Расписка у Фэриса? — догадался Калверт. — Он будет продавать ее?

— Гарри, ты хороший парень, но дурак, — она встала, поправляя волосы. — Ты никогда не знал цену деньгам.

— Грейс, лучше признайся, куда ты дела расписку! — Калверт чувствовал, как кровь стучит в его висках.

— Интересно, уж не собираешься ли ты сам продать ее? — она отступила на шаг.

— Это тебя не касается. Но я все же скажу. Из-за этой расписки моя жизнь подвергается смертельной опасности.

— Не пытайся растрогать меня, — Грейс хохотнула.

— Сразу после того как ты продашь расписку, меня могут убить. Я говорю совершенно серьезно. Неужели моя жизнь не имеет для тебя никакого значения?

Она долго и задумчиво глядела на него, словно взвешивая на весах своей совести жизнь мужа и сорок пять тысяч долларов. Ответ был понятен еще до того, как прозвучали слова:

— Это ничего не меняет, Гарри.

— Так я и думал!.. У нас уже нет времени. Говори, где расписка?

Она попыталась засмеяться, и тут же ее карие глаза округлились от удивления. Грейс попыталась уклониться, но было поздно — Калверт наотмашь нанес удар по лицу. Пошатнувшись, женщина рухнула на пол, опрокинув стоявший рядом стул.

Калверт опустил ветровое стекло такси и подставил разгоряченное лицо под струю холодного воздуха. До этого он никогда не бил женщин и сейчас, даже принимая во внимание, какой стервой оказалась Грейс, глубоко сожалел о случившемся.

— Быстрей, — сказал он водителю. — Сворачивай на 64 авеню.

Стыд, мучивший его после расправы над Грейс, не только не проходил, но еще и усиливался. Его жег взгляд жены, полный укора и обиды. Оказавшись на полу, она не отводила от него глаз. От кого другого, но от Калверта Грейс такого поступка не ожидала. Может быть, именно поэтому, испуганная и потрясенная, она выдавила из себя адрес Бенни Фэриса.