Цверг окинул визитеров пристальным взглядом. «Купец, фея, и девочка, вероятно, её помощница… Интересная компания…» — подумал он.
— Позвольте спросить: что случилось с рубином? — подал голос, изнывающий от нетерпения король.
— Я работаю в этой мастерской администратором, — пояснил цверг. — В мои обязанности входит принимать заказы и консультировать клиентов… Однако, я не посвящён во все тонкости рабочего процесса владельцев мастерской. Но я могу проводить вас, дабы вы сами узнали о судьбе рубина.
Ричард без раздумий согласился, и тут же подскочил к администратору. Цверг про себя подумал, что «купец», скорее всего, желал сам выкупить драгоценность, но Альфригг его, видимо, опередил.
…Буквально минуту спустя, вся компания оказалась внутри мастерской.
Тем временем пытливая Арина про себя отметила: «Это скорее напоминает какой-то бизнес-центр в центре моего родного города, нежели мастерскую цвергов в сказочном мире…»
И впечатления девочки были не безосновательными: посреди просторного зала стоял дубовый стол, подобие административной стойки. Подле него — три массивных кожаных кресла и небольшой столик, напоминающий журнальный. На нём лежали искусно выполненные эскизы различных украшений.
Арине очень хотелось рассмотреть их поближе, но её внимание привлекли картины, в изобилии украшавшие стены мастерской. При ближайшем рассмотрении они изображали опять же украшения: мужские и женские перстни, цепи, браслеты, головные обручи, колье, диадемы, а также мечи, кинжалы, рыцарские доспехи.
«Похоже на портфолио… Как говорится: товар лицом…» — подумала Арина.
— Прошу вас, присядьте. — Вежливо попросил цверг-администратор. — Я доложу о вашем визите мастерам… — И направился к двери, расположенной в противоположном конце зала.
Тем временем Миранда и Арина опустились в мягкие кожаные кресла. Король же слишком нервничал и не мог пребывать на одном месте. Он мерил шагами зал.
Несколько минут спустя администратор вернулся к посетителям, явно чем-то смущённый.
— Что-то случилось? — встрепенулся король, видя неловкость цверга.
— Прошу, проходите в мастерскую, мастера вам всё объяснят… — потупив очи долу, ответил он.
Ричард побледнел. Миранда заблаговременно наколдовала флакон с нюхательной солью. Арина тем временем первой отправилась к заветной двери, ведущей в святая святых — ювелирную мастерскую цвергов.
Она представляла собой просторное помещение, с высоким потолком. Вдоль стен тянулись многочисленные стеллажи с различными материалами, необходимыми для данного ремесла. Посередине комнаты стояла небольшая плавильная печь, рядом с ней — наковальня для изготовления оружия и доспехов. Чуть поодаль — четыре стола с точными ювелирными инструментами. Это были рабочие места ювелиров-цвергов.