Роман о любви (Гарднер) - страница 18


- Если я почувствую, что ты не можешь справиться со своей новой семьей, я отвезу тебя обратно домой, - вдруг сказала Блейн. Габриэлла повернулась к ней и удивленно посмотрела в ее глаза. В этот момент Блейн увидела в них все страхи, которые та пыталась спрятать. Габриэлла на секунду отвернулась, а затем, посмотрела вниз, на свои руки, и произнесла: 


- Почему он захотел увидеть меня? 


- Потому что он не может больше скрываться от правды. У него не осталось времени, - сказала Блейн и глянула в окно. Они еще только готовились взлететь, а она уже не могла дождаться, когда покинет самолет, в который только что вошла. 


- Я не понимаю, - сказала Габриэлла, глядя на профиль Блейн. Та ничего не ответила. - Ты это серьезно сказала? - тихо спросила Габриэлла. Сейчас Блейн оглянулась на нее. 


- О чем? 


- Ты действительно сделаешь то, что сказала, - отвезешь меня обратно? - спросила Габриэлла, затаив дыхание. Блейн мгновение молча смотрела на нее. 

- Да. 


Габриэлла снова опустила глаза на свои руки. 


- Будет неприятно?


- Да, скорее всего так. Чейз, вероятно, будет агрессивным, а Диана может отреагировать гораздо хуже, чем это сделала я, - холодно ответила Блейн. Габриэлла испуганно подняла взгляд. 

- Чем ты?

- Она упрямая и самоуверенная. Но нет, совсем не такая, как я, - если такой ответ тебя удовлетворит. Я смогу с ними справиться, - сказала Блейн, глядя Габриэлле прямо в глаза. 

- С ними...? 


- Чейз - мой брат. Диана - твоя сестра и моя, - уточнила Блейн. - Чейз, скорее всего, будет обижаться, а Диана ко всему относится враждебно. 


Габриэлла опять посмотрела на свои руки. 

- А ваша мать? 


- А наша мама будет делать то, что скажу я. 


Габриэлла снова посмотрела на Блейн. 

- Она должна ненавидеть меня.


- Возможно, но она будет делать вид, что все хорошо, и подыгрывать мне, - успокоила ее Блейн. 


- Да, я вижу, что людям трудно сказать тебе "нет", - с оттенком гнева сказала Габриэлла. 


- Они довольно быстро понимают, что лучше не пробовать. 


Глаза Габриэллы с вызовом посмотрели на нее. 

- Я ловлю тебя на данном мне слове. 


- Я сама дала его тебе и сдержу, - ответила Блейн с улыбкой, которая предназначалась для того, чтобы напугать Габриэллу, и она выполнила свое предназначение. 


- Я полагаю, так и будет. Поэтому нет никакой необходимости повторять спектакль, который ты передо мной разыграла. 

Блейн удивленно посмотрела на нее. Габриэлла не отвела взгляда, дожидаясь ответа. 


- Как пожелаешь. 


- Договорились.



* * *

В Бостоне Блейн и Габриэлла остановились в отеле “Харбор”. Габриэлла оглядывалась и любовалась паркетными полами, мебелью в викторианском стиле и восточные коврами, застилавшими пол. Они заняли один из люксов, окна которого выходили на город, а не во внутренний двор. Как только Габриэлла зашла в свою комнату, Блейн тут же начала звонить по телефону.