Роман о любви (Гарднер) - страница 27


- Да неужели? 


- Нет. 


Их глаза встретились, не желая признавать факты. Блейн сделала шаг вперед, и рука Габриэллы потянулась к стойке кровати. Блейн усмехнулась. 


- Мы договорились, - вдруг сказала Габриэлла. Блейн замерла. 

- Я признаю, что мне понравилось целовать тебя. Мне понравилось прикасаться к тебе. Почему ты не можешь признать это? Мы обе можем наслаждаться. 


- Потому что мне нет никакого дела до этого, Блейн. Потому что я не собираюсь погружаться в такого типа отношения. Потому что я замужем. Я могу назвать тебе миллион этих “потому что”... - Габриэлла поднялась с кровати и снова подошла к окну. Она не хотела думать об отклике своего тела на прикосновения Блейн, поэтому закрыла глаза и попыталась помешать своим чувствам реагировать на нее и вспоминать. 

Габриэлла почувствовала жар, исходящий от тела Блейн прежде, чем поняла, что ее обнимают. Для нее не стало неожиданностью, когда руки Блейн вдруг притянули Габриэллу к себе. Голова откинулась назад, и почти мгновенно губы Блейн оказались на ее шее. 


- Блейн… мы же договорились, - Габриэлла застонала. Блейн плотнее прижалась к ней, ее губы двинулись к уху Габриэллы, и та почувствовала, как будто оказалась в огне. 


- Ох… - застонала Габриэлла, поскольку ее тело само начало разворачиваться. Почти сразу же губы Блейн жадно припали к ее губам, умоляя о продолжении. Руки Блейн еще крепче сжали ее и Габриэлла почувствовала, как тает в руках Блейн.


Раздался стук в дверь, и они обе отскочили в стороны, глядя друг на друга глазами, наполненными страстью. Стук повторился. 


- Войдите, - внезапно сказала Габриэлла, поправляя одежду. 


Артур вошел и посмотрел сначала на Блейн, а потом на Габриэллу и снова на Блейн. Он сразу заметил их нервозность. Блейн пробежалась пальцами по волосам и смотрела куда угодно, но только не на него. И Габриэлла выглядела раскрасневшейся и немного взволнованной. 


- Комната… если тебе не нравится... - сказал он, запинаясь. 


- Нет, эмм… она красивая, - ответила Габриэлла, оглядываясь по сторонам, однако тут же быстро отвела взгляд от Блейн. Артур снова оглядел их обеих. 

- Все в порядке? Или Блейн снова угрожала тебе? 


Глаза Блейн уставились на него. 

- Естественно, у меня был самый лучший учитель! - Блейн обрушила на него еле сдерживаемую агрессию. 


- Не заходи слишком далеко, Блейн! - пригрозил он. 


- Или что ты сделаешь? - оборвала она его. 


- Она не сделала ничего плохого, - пришла на ее защиту Габриэлла и сделала шаг в сторону Блейн. 


- Когда я вошел… - он замолчал и посмотрел сначала на Габриэллу, а потом на Блейн. - Прости, Блейн.