Роман о любви (Гарднер) - страница 31

Когда Артур заметил разочарование на лице своей дочери, он перестал есть. 


- Блейн училась в Гарварде, - прервала затянувшееся молчание Диана. Габриэлла посмотрела вверх и встретилась глазами с Блейн, с нежностью смотревшими на нее. 


- А потом она закончила Гарвардскую юридическую школу, - добавила Диана. - К тому же она главный редактор юридического журнала. 


- Блейн никогда не знала, где ей остановиться, - пошутил Чейз. 


- По крайней мере она закончила его, Чейз! - выкрикнула ему Диана. 


- Да, кто бы говорил! - ответил он с ухмылкой. 


- Дети! - сделала им замечание Эбигейл. 


- Блейн, ты останешься здесь хотя бы на несколько дней? - перевел разговор на другую тему Артур. 


- Блейн останется без работы? - поддразнил ее Чейз. 


- Блейн? Ты останешься? - Диана выжидающе посмотрела в сторону своей старшей сестры. 


- Оставьте ее в покое. Блейн очень занята, - оборвала их Эбигейл. 


- Габриэлла, а давай-ка я покажу тебе окрестность вокруг Куинси? - предложил Чейз. Габриэлла собиралась ответить ему, но прозвучал резкий ответ Блейн. 

- У нас с Габриэллой уже есть планы на сегодня, Чейз, - тотчас ответила она и, повернувшись к Диане, добавила: - И да, Диана, я планирую остаться, - затем она посмотрела на Габриэллу. - Ты готова, Габриэлла? 


Та моргнула и кивнула. - Да. 


- Тогда давай пойдем. Мама, обед, как всегда, был великолепен, - сказала Блейн, вставая из-за стола. 


- Да, большое спасибо вам за обед. Все было замечательно, - произнесла Габриэлла, медленно поднимаясь в замешательстве и немного злясь на поведение Блейн. Артур знал, что сделала Блейн. Было очевидно, что Габриэлла смирилась, но Блейн была не права, настолько запугивая ее. Он должен поговорить с ней. Возможно Эбигейл была права, тогда это объяснило бы резкое поведение Блейн в последнее время. 


- Приятного вам времяпровождения. Мы ждем вас на ужин, - затем Артур повернулся к Блейн. - Мы ужинаем, как обычно, в восемь вечера. 

- Я помню, папа! - возмущенно ответила она. 


- Тогда идите и хорошо проведите время. 


Блейн обошла стол и, властно положив руку на спину Габриэллы, вывела ее из столовой. 



* * *

Как только они вышли, Габриэлла тут же показала свое недовольство. Она направилась к лестнице, но Блейн схватила ее за руку и развернула. 


- И куда это ты направилась? 


- Кое-что мы должны прояснить прямо здесь! Ты мне не хозяйка! Я не позволю тебе изводить меня, поняла? - Габриэлла уперла руки в бедра - она была вне себя от злости. Блейн казалась невозмутимой. 

- Так куда ты направилась? 


- Я собираюсь подняться наверх и взять свой кошелек.