Проводив взглядом поспешно покидающего комнату Торрена, я перевела взгляд на Дариэля.
– Не будем, пожалуй, плодить сплетни о нашем бедном друге и оставим его покои, – с трудом сдерживая хохот, промурлыкала я. – К кому пойдем – к тебе или ко мне?
– Пошли ко мне, – предложил эльф. – Если тебя будут искать слуги, то заглядывать к светлому эльфу с вопросами о диали своего принца точно не додумаются!
– Ага, а если искать будет Трион, то все равно нигде не спрячешься, – пробормотала я в ответ. Дариэль согласно фыркнул и вытащил из-под подушек две части гримуара. Мои жадные ручки подхватили со стола оставшиеся с вечера фрукты, вино и орехи: не пропадать же добру!
Спустя пару минут я захлопнула дверь в покои Торрена. Прикрыв глаза, полюбовалась изумительной красоты плетением защитного заклинания, укрывшего вход до прихода хозяина или тех, на кого он поставил метку-пропуск. Открыв глаза, поспешила за Дариэлем, балансируя заваленным едой подносом.
До обеда мы занимались переводом гримуара. Точнее Дариэль переводил, а я комментировала, развалившись на пушистом ковре и лопая виноград. Эльф сидел рядом, разложив перед собой две древние книги и опершись на флегматичного Малыша. Тот давно привык к моим приятелям, с удовольствием с ними играл и даже иногда слушался, то есть вел себя, по утверждению Торрена, совершенно нетипично для демона-хранителя.
Ничего путного мы пока не узнали. Перевод книги шел черепашьими шагами. Древний, чересчур описательный и витиеватый язык гримуара выводил из себя. Например, нам так и не удалось понять, что бы могла означать сия фраза: «…И умирая демонову дюжину раз, Лирриатэль укажет путь стоящему в Элинтер к Лестнице в Небо, ведущей в чертоги милосердной Смерти, либо в Бездну, хранимую Демиургами…». Это было единственное найденное нами упоминание о Демиургах за всю книгу. Мы устало переглянулись. Найти какую-либо информацию о моем мире в этом сборнике головоломок так и не удалось. Правда, если нам повезет понять путаные указания, то, возможно, удастся пройти в мир Демиургов – уж они-то точно знают, где находится мой дом. Вот только как это сделать? Да и слабо верилось, что меня там ждут с распростертыми объятьями. С отвращением покосившись на древнюю рукопись, я предложила:
– Дариэль, давай переоденемся, сходим поесть, а вечером соберемся все вместе и еще раз подумаем над переводом?
– Хорошая идея, только куда спрятать книги? Меньше всего мне хочется таскать их по замку, но оставлять в покоях – полное безумие!
– Давай прицепим сумку с книгами на ошейник Малыша! Я так клинки Сирина и запасные стрелы крепила, когда мы были в замке Дерейлы. Очень удобно! И вряд ли кто решится лезть к сэльфингу, чтобы полюбопытствовать, что содержится в сумке.