Дети Нового леса (Марриет) - страница 220

Наконец, поравнявшись с окном, Эдвард поймал взгляд Эдит и улыбнулся ей.

– Элис! – воскликнула тут же она. – Это наш Эдвард!

Слова ее прозвучали столь звонко, что достигли слуха его величества и всех, кто подле него находились. Он повернулся к девушкам. Они, перегнувшись через подоконник, салютовали ему платочками. Правда, вскоре они были вынуждены использовать их по прямому назначению, а именно чтобы вытереть слезы с глаз.

– Это и есть твои сестры, Эдвард? – осведомился король.

– Да, ваше величество, – подтвердил он.

Король, приподнявшись на стременах, отвесил девушкам галантный поклон.

– Как же украсится двор наш сиянием их красоты, – сказал он зардевшемуся от гордости Эдварду.

Едва завершились все церемонии, положив на сегодня конец придворным обязанностям троих друзей, они поспешили в дом леди Конингем. Излишне описывать слишком понятные при такой привязанности наших героев друг к другу восторг и радость, которые охватили всех после столь долгой разлуки. А Эдвард к тому же не переставал восхищаться сестрами, обретшими за время его отсутствия утонченность и элегантность подлинных леди. Чалонер же и Гренвилл не могли отвести от них глаз до тех самых пор, пока тетушки не отозвали их к себе в комнаты.

– Ну, Эдвард, кто, как ты думаешь, был здесь сегодня? – спросила Эдит. – Подсказка такая: это красавица, за которую все джентльмены поднимают здесь первый тост.

– Да говори уж прямо, Эдит, – поторопил ее он. – Надеюсь, она не разобьет мое сердце.

– Брат, это та, с кем ты прежде был так хорошо знаком, – продолжала она. – Пейшонс Хидерстоун.

– Пейшонс Хидерстоун? – вскричал Эдвард. – И за нее провозглашает тосты весь Лондон?

– Да, и, могу заверить тебя, совершенно заслуженно, потому что нет больше девушки столь же прекрасной внешности, сколь благородной души. Ее окружают толпы галантнейших кавалеров. Только она относится к ним с совершеннейшим равнодушием. Она живет сейчас у своего дяди, сэра Эшли Купера. И отец ее тоже в городе. Он нас вместе с ней навещал сегодня, – рассказала Эдит.

– А как Хамфри? Давно ты последний раз получала от него новости?

– Всего несколько дней назад. Знаешь, он ведь совсем покинул наш лесной дом.

– И где же теперь живет? – удивился Эдвард.

– В Арнвуде. Дом восстановлен и, насколько могу судить по тому, что слышала, стал очень величественный. А Хамфри им управляет, пока не будет определен владелец.

– Но он ведь принадлежит мистеру Хидерстоуну, – возразил Эдвард.

– Как ты можешь так говорить! – возмутилась она. – Хамфри, кажется, все тебе написал по этому поводу.