Опасная рапсодия (Мэйджер) - страница 84

- Я всегда думала, что папа к тебе неравнодушен, Эмма. Я хочу сказать, что он никогда не был рад, когда я просила, чтобы ты поехала куда-нибудь с нами, но когда ты была с нами, он всегда хотел быть рядом с тобой. Я это чувствовала.

Эмма покраснела.

- А ты не имеешь ничего против?

- Конечно нет. По крайней мере.., я не думаю, что я буду иметь что-нибудь против. Но если.., если у вас будут другие дети, я все равно буду старшей?

Эмма обняла ее и прижала к себе.

- Аннабель, ты теперь наша дочь, и если у нас будут другие дети, тогда мы будем надеяться на тебя, как на старшую, как ты говоришь. - Она взъерошила ей волосы. - Ты же говорила, что тебе хотелось бы, чтобы у тебя были братики и сестрички.

Тень пробежала по личику Аннабель.

- Но я не смогу их увидеть, да? Эмма взглянула на Деймона.

- Я не совсем уверена, но, может быть, сможешь, - медленно проговорила она. - Аннабель, я сказала твоему отцу о том, что ты рассказала мне утром.

Слепые глаза Аннабель обратились в сторону Деймона.

- Папочка, это правда? Эмма рассказала тебе, что я собиралась уехать от тебя?

- Я уже все знал, куколка, - ответил Деймон тем же ласковым голосом, что и Эмма, и посадил Аннабель к себе на колени.

Аннабель прижала головку к его плечу.

- Ты знаешь? О, папочка, я собиралась совершить такую ужасную вещь!

- Не будь глупышкой, - сказал нежно Деймон. - Тебе было всего четыре годика.

- Я хотела пони, понимаешь? - пробормотала Аннабель. Глаза ее были мокры от слез. - Элизабет сказала, что она подарит мне двух пони! - ее голос прервался.

- Элизабет была странной и несчастной женщиной, - сказал спокойно Деймон, и Аннабель спрятала лицо у него на груди. Эмма оставила их одних. Подготовительная работа была сделана. Теперь только время могло помочь ей.

В этот вечер на Эмме было надето узкое в стиле туники алое кримпленовое платье без рукавов и с довольно низким вырезом. Оно очень шло к ее темным волосам. Прямые линии платья выгодно подчеркивали ее грудь и длинные стройные ноги.

Деймон поджидал ее в гостиной за баром. В руках он держал стакан. При ее появлении он поднялся и подошел к ней. Его взгляд был теплым и ласковым, и она удивилась про себя, он так изменился и с его лица исчезло напряженное выражение, он стал казаться намного моложе своих лет. И все из-за нее.

Он наклонился и поцеловал ее.

- Как бы мне хотелось, чтобы тебе не надо было уезжать завтра, - сказала она тихо.

- Я тоже этого не хочу, - ответил Деймон. Он повернулся к бару. - Что ты выпьешь? Шерри? Коктейль?

- Шерри, пожалуйста. - Эмма прошла за ним к бару. - Луиза вернулась?