Даллас очень разволновалась, но не вымолвила ни слова. Однако не сводила глаз с Кристофера. Гордон встал и молча вышел. Только когда за Гордоном закрылась дверь, она смущенно вспорхнула, осознав, что совершенно забыла о Гордоне. В то время, когда Даллас запоздало бросилась ему вдогонку, губы Кристофера саркастически дернулись:
— Вас все еще посещают друзья-мужчины? Даллас вернулась, притихшая и недовольная.
— Вам-то что за печаль?
— Волнуюсь за вас. — Он медленно и многозначительно, с жадным восхищением, взглянул на нее.
Внутри у Даллас все клокотало. Ей не нравилось, что почти незнакомый взрослый мужчина вмешивается в чужие дела, завязывая отношения с ее детьми. Она смотрела, как Кристофер помогает им освободить духовку. А затем, отплачивая ему той же монетой, отправила детей наверх, переодеться. Кристофер собрался было уходить, но она набросилась на него:
— Скажите, почему столько шуму из-за игрушечной лошадки? — Она испепеляла его взглядом, готовая придушить. Какого черта он здесь делает? Какого черта вьется вокруг нес?
— Я расскажу вам в другой раз, когда у вас будет более подходящее настроение. — Его тихий голос звучал как намеренное оскорбление.
— Объясните мне теперь. С настроением у меня все в порядке.
После короткой паузы он продолжил:
— Хорошо. Вероятно, вы в состоянии приручить и гремучую змею. — Он нагло смотрел на нее, пока она не покраснела. — Дорогая, вам иногда приходит в голову, что характер есть не только у вас?
И, распахнув дверь настежь, он вышел.
Некоторое время спустя Стефи спустилась на яхту с Белой Лошадкой под мышкой.
— Она высохла? — спросил Кристофер, отрываясь от морского узла, который учился завязывать.
— Почти. Я боялась, она сгорит в духовке.
— Чудесно, что ты так заботишься о ней.
— Тетя Даллас сказала, что лошадке нужно полежать на солнце, потому что она воняет. Она велела мне отнести ее вам.
При упоминании о Даллас его пальцы ухватились за туго натянутую веревку. Тем не менее он заставил себя сосредоточиться на своей маленькой девочке.
— А чем она сейчас занимается? — вкрадчиво полюбопытствовал Кристофер.
Его желудок сжался, но даже упоминание о Даллас не смогло испортить для него это мгновение. Впервые его ребенок подошел к нему сам, по собственной воле. — Лошадка плохо пахнет потому, что ты бросила ее в соленую воду.
— Я испугалась вас.
— И ты до сих пор меня боишься? Ее огромные темные глаза блестели:
— Нет. — И она скосолапила ноги — ну, прямо как Салли, когда бывала очень довольна собой. — Почему вы назвали ее Белой Лошадкой?
— Так нарекла ее другая маленькая девочка.