Хедин враг мой - Том 2 (Перумов) - страница 22

* * *

Долг, на нас Учителем возложенный, высок и I я жск, и, как таковой...

С-с-с-самолчи, вампир. — Радужный змей изо всех сил старался говорить как можно отчётливее, но in шепелявости так просто не отделаешься.

Чего это «замолчи»? — обиделся тот.

Лес-с-с-сти.

Чего? Какой ещё лести?

Лети он вроде как говорит, — вмешался гоблин.

Лети, — подтвердил змей. — В-с-с-с-с-сё гоняю.

Вампир с явным подозрением покосился на голу-(»уК) хрустального вида каплю, что гоблин протягивал ему па заскорузлой от мозолей ладони.

Это, конечно, была никакая не скляница и вообще не сосуд. Просто голубая капля, в глубине которой медленно вспыхивали и угасали крохотные огоньки, ■ 'ювно далёкие звёзды на ночном небосклоне.

Лети. Угу-угу, — подтвердил гоблин в ответ на пристальный взгляд вампира.

— Что ж, я, как истинный последователь Учителя,

первым и добровольно отправляюсь на опаснейшее дело, и, таковой... ' |

— Ты ж уже мёртвый, — прервал излияния вампира гоблин. — Тебе и лететь. А мы пока следующую капельку тебе сообразим.

Вампир гордо задрал подбородок, завернулся в плащ одним движением — и над головами взмыла вверх крупная летучая мышь, зажимая в когтях голубую каплю. Заложила крутой вираж и вихрем умчалась прочь, туда, где укрывались быкоглав-цы.

— Он справится, — торопливо сказал гоблин, вытирая широкие ладони о кожаные штаны.

Радужный змей молча наклонил голову. Старый мормат вообще не говорил ничего и никогда, но зато всегда знал, что надо делать и как.

— Он долетит, правда ведь? — запинаясь, вдруг сказал гоблин.

Мормат подплыл к нему, коснулся тёмным щупальцем плеча.

И подмигнул.

Миг спустя над сосняком словно вспыхнуло новое солнце. Там, где укрывалась колонна быкоглавцев, рос и тянулся к небу огненный столп.

Гоблин покачал головой и горестно вздохнул.

— Так. Будет. Лучше.

Радужный змей и гоблин с равным изумлением уставились на вдруг заговорившего мормата.

— Смерть. Немногих. Остановит. Остальных.

— А... как же... вомпер-то наш? — растерянно проговорил гоблин.

Они ждали. Огненный столп вздыбился, развернулся и опал, рассеявшись, оставив но себе лишь исполинский дымный гриб.

•И---.-.-м~н--—•—■-и-н-■-•---►

Охо-хо... — вздохнул гоблин. — Всевеликий Хе-Iпи-владыка, да неужто...

С-с-смотри! — резко оборвал его змей.

Гоблин аж встал на цыпочки — и верно: тяжело намахивая крыльями, к ним летела обратно летучая мышь. Шерсть на ней дымилась во множестве мест.

Кажется, — пробормотал гоблин, — мы слегка переборщили...

Не «мы», а ты! — простонал перекинувшийся вампир. — Ты слегка переборщил! И даже не слегка, впрочем!..