Последний порог (Сэпир, Мерфи) - страница 70

– Ой!.. – пискнуло из-за двери. – Ну зачем вы...

– Ибо так мне угодно, – хмуро ответил Римо. Подкатив тележку к кровати, он заметил, как заинтересованно приоткрылись глаза Чиуна – и тут взгляд его упал на большое мокрое пятно на форменном платье Вики, прямо над ягодицами.

– Ты и душ принимаешь в форме? – спросил Римо.

– Н-нет, – нервно улыбнулась Вики, – я... мне... в моей комнате было очень жарко. – Она надеялась, что по ее рукам незаметно, как они нестерпимо чешутся.

– Ну, – радушным тоном объявил Римо, – садимся – и можем приступать. – Он поднял крышку – и, к их удивлению, к потолку взвился благоуханный пар. Обычно в гостиницах им подавали еду только что не в замороженном состоянии. За исключением воды со льдом – она, разумеется, всегда была теплой.

– Пахнет хорошо, – заметил Чиун, поднимаясь со своей циновки так же плавно, как ароматный пар от нагретого блюда.

– Подходяще пахнет, – согласился Римо.

– Подходяще – по-американски значит “хорошо”, – пояснил Чиун Вики. – Это означает, что я могу есть эту птицу без риска навсегда утратить способность распознавать вкус, или сжечь внутренности, или по крайней мере мучиться запором. А знаешь, какую еду ни за что нельзя есть вообще?

Вики его не слушала. Она прислонилась к стене над кроватью и сидела неподвижно, подобрав под себя ноги, как будто готовясь вскочить.

– Ту, что действительно хороша на вкус, – сообщил Римо с соседней кровати. – Сытную, с обилием жареного и выпечки – итальянскую, еврейскую, французскую, мексиканскую, китайскую, да любую.

– Особенно китайскую, – кивнул Чиун, принимая из рук Римо полную тарелку. – Познать истину просто – нужно лишь прислушаться к словам мудрого.

Римо с верхом наполнил еще одну тарелку.

– Вот, – сказал он, протягивая тарелку Вики. – Тебе надо расти. Ешь на здоровье.

Понятно, – промелькнуло в мозгу Вики. Вот он, их план. Они только что получили инструкции от лазутчика этого самого Смита. Они ничего не смогли от нее узнать, и теперь собираются убить ее, как убили ее родителей. Но понимают, что она слишком сильная и умная, чтобы поддаться им в открытом бою – и поэтому они ее отравят.

Да, точно так. Подсунут яд в этой самой утке. А когда она потеряет способность сопротивляться – будут делать с ее телом, что захотят, а потом приготовят его для последнего упокоения на дереве. Но ничего. Она-то готова. Это точно. И будет действовать. Это точно. И – это точно – покажет им.

Вики резко выбросила руку вперед, выбив тарелку из пальцев Римо; куски птицы рассыпались по ковру, а рис, как конфетти, разлетелся по всей комнате. Римо следил, как тарелка, описав дугу в воздухе, приземлилась у двери; Чиун, поймав летящий кусок утки, положил его на свою тарелку, невозмутимо продолжая жевать.