Я не боюсь (Коулл) - страница 11

— Ты наверно устала? — заговорила Сара, как всегда, выбравшая амплуа миротворца. — Пока Роза готовит тебе комнату, может, расскажешь, как добралась?

— Нет.

— Что ж, — она сцепила руки на коленях и снова посмотрела на отца. — Мы все рады твоему приезду. Постараемся помочь тебе быстрее освоиться здесь.

— Ма-а-ам, — вдруг заныла одна из близняшек, — нам что, придется всюду таскать ее с собой?

— Тише, Келли, — одернула ее мать, — разве можно такое говорить при собственной сестре?

Я пристально взглянула в веснушчатое лицо с острым носом. Келли. Вторая, не такая бойкая, но такая же пучеглазая — Мина. Обе не красавицы, но и не уродки. Обычные мажорки, каких пруд пруди в этом районе Хай-Сайда.

— Мне нужно только переночевать, — ответила я, переводя взгляд на каждого из них по очереди. — Так что больших неудобств постараюсь не доставить.

— Какие неудобства? — вполне искренне возмутилась Сара и взяла отца под локоть. — Ты — член семьи. Чувствуй себя, как дома.

— А тебя точно вылечили? — снова подала голос Келли. — Ты не буйная? Или стоит запереть дверь в спальню на ночь?

— Келли! — одновременно воскликнули отец и Сара.

— Все в порядке. Она просто ревнует. И немного боится. Ведь так?

Под моим взглядом Келли отвела глаза, а мне нестерпимо захотелось принять душ, чтобы смыть те отрицательные эмоции, что обрушивались на меня в этой гостиной.

— Не обижайся на сестру, Дженни, — сказала Сара. — Она еще совсем ребенок.

— Ей уже двадцать один, если я правильно помню, и она всего на шесть лет младше меня. Не такие уж мы и дети.

Мачеха не нашлась, что ответить, и тогда в разговор вступил отец.

— Милая. Девочки. Мне кажется, наша Джен уже утомилась. Позвольте нам перекинуться парой слов, а потом я сам провожу ее в спальню.

Сестры наградили меня ядовитыми взглядами, а мачеха — извиняющейся улыбкой. Одна за другой, все трое поднялись и вышли за дверь. Сразу стало легче дышать, и я махом выпила полчашки уже успевшего остыть напитка, со звоном поставив чашку на блюдце.

— Непротив, если я при тебе закурю? — отец поднялся, подошел к каминной полке и вернулся с сигарой и пепельницей. — Не обижайся, Дженнифер, но я тоже хочу задать тебе этот вопрос. Тебя вылечили?

Я посмотрела, как он специальным ножом отрезает кончик сигары, а затем закуривает, выпуская густые клубы дыма. Интересно, что бы отец сказал, если б узнал, что вот таким же ножом я могу прирезать пару феромагеров. О существовании которых он, пожалуй, и не подозревает.

— Да, меня вылечили, если тебе так будет спокойнее жить.

Он поднял одну бровь, выслушав мой дерзкий ответ.