— А… — Тони растерянно хлопнула ресницами от такого стремительного развития событий.
— У тебя друге планы? — Наринна вздёрнула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.
— Н-нет, — помотала головой девушка. — Никаких, ваше величество.
— Вот и славно, — королева кивнула и допила чай. — В таком случае, разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберёт тебе что-нибудь приличное, я в неё верю, — Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. — И к вечеру, что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?
— Да, ваше величество, — Антония встала и присела в реверансе. — Я постараюсь всё сделать.
— Умница, — Наринна наклонила голову и величаво направилась к выходу из гостиной. — Хорошего дня.
Когда за королевой закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от столь стремительно развивавшихся событий. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в её придворную жизнь. Что ж, но это и к лучшему, судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.
— Тони! — в гостиную заглянула Тересия, на её лице отразилось беспокойство. — Ты как? Кто это вообще был? — девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.
Герцогиня де Ранкур усмехнулась.
— Это была бабушка моего мужа, — невозмутимо ответила она и обвела взглядом перешёптывающихся фрейлин. — И сегодня после обеда мы идём с ней на прогулку в парк, дамы. А вечером нас ждёт первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла, — Тони с предвкушением улыбнулась.
— Леди, вам нужны платья! — решительно заявила Инолея, и на её лице отразилось нетерпение. — Пожалуй, я могу помочь! — она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам. — Девушки, приступим!
К обеду в их старые покои — управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, — Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбуждённая и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, её, можно сказать, первый выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, она обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом — Тони чуть раньше попросила Тери распорядиться насчёт обеда.
— Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! — выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой. — И мы после обеда пойдём с ней гулять в парк! Правда, здорово?