Алета (Завойчинская) - страница 295

>возврат на {33}

Метросексуалы не уступают женщинам в заботе о своей внешности, посещают косметические салоны, щепетильно следуют моде. В обывательской среде метросексуалов порой ошибочно ассоциируют с геями.

Термин «метросексуальность» был придуман в 1994 году британским журналистом Марком Симпсоном, который соединил в одном слове эпитеты «столичный» (англ. metropolitan) и «половой, сексуальный» (англ. sexual). Из самого термина следует, что метросексуальность распространена в мегаполисах, крупных городах с претензией на космополитизм.

Позднее появился идеологически противоположный термин – «ретросексуал» мужчина, придерживающийся традиционных взглядов на отношения с женщинами и мужскую манеру одеваться, а также юберсексуал – что-то среднее между ними.

>возврат на {33}

33a. «Я вся такая внезапная…»

Сравни:

– Я вся такая внезапная, такая противоречивая вся, – произнесла я фразу из любимого фильма, а потом почувствовала, что краснею. Очень уж неожиданной была эта характеристика.

М. Завойчинская, Резиденция феи, Глава 14.

«Покровские ворота» – советский двухсерийный художественный телефильм, снятый Михаилом Козаковым в 1982 году. Литературной основой для сценария фильма послужила одноимённая пьеса Леонида Зорина. Премьера по Центральному телевидению состоялась 11 февраля 1983 года.

В фильме две похожих фразы, в начале эпизода:

Я вся такая несуразная… вся угловатая такая… такая противоречивая вся.

И в конце:

Я не знаю. Я вся такая внезапная, такая противоречивая вся.

Смотреть отрывок

Фразу произносит Анна Адамовна, студентка (Марина Дюжева).

Сборник крылатых фраз из фильма

>возврат на {33a}

34. «Кости»

«Кости» (англ. Bones) – американский детективный телесериал о судебных антропологах и ФБР, премьера которого состоялась на канале Fox 13 сентября 2005 года.

Литературной основой персонажей сериала является цикл детективных романов Кэти Райкс, главной героиней которых является доктор Бреннан.

>возврат на {34}

35. «Боливар не вынесет двоих»

Из рассказа «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910) американского писателя О. Генри (псевдоним Уильяма Сидни Портера, 1862-1910).

Боливар – кличка коня, на котором могли бы спастись двое друзей, но один из них, по имени Додсон, по прозвищу Акула, бросил друга и спасся сам. В свое оправдание он сказал: «Боливар не вынесет двоих».

Позже, когда Додсон стал крупным предпринимателем, эти слова стали его девизом, которым он руководствовался в отношениях со своими деловыми партнерами.

Иносказательно: либо ты, либо я; выиграть должен кто-то один.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. – М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.