Время лечит (Блэквелл) - страница 32

— Именно. — Злобный взгляд, которым Талли удостоила Джэйса, превратился в ухмылку. — И я говорю, что останусь.

После этого Джэйс взорвался. В секунду он оказался у лица Талли, а его стул еще даже не успел опрокинуться.

— Ты соображаешь, что делаешь? Хочешь, чтобы они забрали тебя на ту задрипанную гору и заставили нарожать тучу щенят? Ты этого хочешь? Хочешь вернуться туда? — Он весь трясся от гнева.

— Сядь! — скомандовала я, встав между братом и хныкающей Талли. — Ты. — Я указала на Чарли. — Объясни. Живо.

— Провидицы привязаны к Стае, в которой родились. Обычно это не так важно. Они живут в стае и служат ей. — Он грустно улыбнулся Талли, и я начала понимать, что к чему. — Талли родилась в стае Мэттьюс, но провела всю жизнь в стае Хэйганов. Когда ей было 15, он должна была вернуться, но…

— Ее силы еще не пробудились.

Я передала Талли бумажное полотенце, потому что не нашла салфеток.

— Да. Они все равно хотели ее забрать, но так как сил у нее не было, то стая особо не сопротивлялась, когда Тоби решил оставить ее. В конце концов, стая Мэттьюс приняла материальную компенсацию за свою потерю.

— Вы ее купили?

— Стая Хэйганов купила ее, — сказал Джэйс, не прекращая трястись. — Это была честная сделка, и Талли должна была оставаться в стае Хэйганов. Теперь эта сделка не действительна.

— И они захотят вернуть ее вместе с суперсилами и все такое.

Джэйс недобро улыбнулся.

— Ты всегда была умницей.

Я посмотрела на Талли, которая уже начала брать себя в руки.

— Они преувеличивают?

Она покачала головой, опустив глаза.

За все годы знакомства я видела отца Талли всего раз. Было время, когда мистер Мэттьюс решил, что его дочь должна каждое лето проводить с ним шесть недель, вдобавок к неделе в Восточном Кентукки на рождество. Когда тебе одиннадцать, шесть недель кажутся вечностью, и я думала, что умру от старости, прежде чем она вернется. Будучи добрыми людьми, не желавшими своему ребенку смерти от одиночества, мои родители спланировали поездку через штат с остановкой в Френчбурге, где я могла бы навестить Талли.

Энджел была маленькой и осталась с мамой в мотеле, провонявшем тухлыми яйцами, а меня с Джэйсом отец отвез на участок Мэттьюсов. Я никогда раньше не видела ничего подобного. Целая семья жила в нескольких домиках в самом конце дороги, пролегавшей между двумя горами. Талли сказала, что они называют это место Мэттьюс Крик, и я подумала, что причина в возможности поговорить с родственниками, просто очень громко крича.

Мистер Мэттьюс был суровым грубоватым мужчиной. Его волосы вились как у Талли, но выглядели так, словно парикмахер в плохом настроении напал на него с ножницами. Множество тонких линий рассекали обветренное лицо. Талли всегда говорила, что ее папа был гораздо старше мамы, но я и предположить не могла, что он ей в дедушки годится. Но несмотря на грубую внешность, его голубые глаза сияли добротой, когда я забежала на крыльцо, чтобы обнять свою потерянную подругу.