Время лечит (Блэквелл) - страница 56

Джэйс!

Понимание было жестоким. Я бросила свою Стаю, чтобы гнаться за призраком через лес.

Я развернулась туда, откуда шел Джэйс, и завыла в ответ.

С неохотой, я открыла свой разум для Провидицы.

— Какого черта ты делаешь? Ты скрылась от меня!

— Прости.

— Прости? Я подумала, что ты превратилась обратно, или померла, или бог знает что еще!

— Прости.

Я была рада, что в этот момент не вижу ее лица. Думаю, молчание говорило о многом.

Я пересекла холм и заметила Джэйса. За последний месяц наши отношения улучшились. Все еще оставалось напряжение, перемены, от которых уже нельзя было отвернуться, но он был моим братом. Я знала: он не мог специально мне навредить. Никогда не забуду о случившимся, но нам надо учиться жить дальше.

Это не относилось к Волку-Скаут.

Я прижалась к земле, защищая нежный живот, и зарычала. Мне хотелось, чтобы койот ушел куда-нибудь, где он не сможет причинить мне боль. Но койот-Джэйс, так же как человек-Джэйс никогда не выполнял того, чего я от него хотела. Вместо этого он подошел на расстояние удара и свернулся на земле, открывая уязвимые части. Обе мои стороны признали это актом подчинения.

Я медленно поднялась и подошла к нему. Он внимательно смотрел, не зная, как я поступлю. Я и сама не знала, но, когда прижалась носом к его шее и выдохнула, в моем разуме не было страха и злобы, только тепло семьи.

— Скажи Джэйсу, что он глупо выглядит. У него весь нос в майонезе.

Талли передала сообщение, потому что Джэйс подпрыгнул и начал тереть морду лапами. Я засмеялась, насколько вообще можно смеяться в таком положении.

— Джэйс говорит, что ты будто пытаешься выплюнуть комок шерсти. А еще он уверен, что ты не настолько остроумная, какой себя считаешь.

— Тебе стоит это увидеть, Тал. У него желтый мех на носу. Это очень миленько.

— Я уверена, он очарователен.

Мы немного побегали по округе. Вскоре Талли отказалась передавать сообщения. Мы катались по земле, когда он впервые заметил шрамы, гораздо яснее проявившиеся на теле волчицы, чем человеческом. Джэйс лизнул мне правый бок и заскулил. Впервые после несчастного случая он увидел нанесенный ущерб.

— Что происходит? Джэйс расстроен.

— Все нормально. Все будет хорошо.

В этом я была уверена. Но в другом койоте сильно сомневалась.

Убийца.

При виде его мой человеческий разум быстро утонул в эмоциях.

— Скаут, стой! Это Чарли, это просто Чарли!

Я не знаю, куда делся Джэйс. Мир сузился, и в нем остались только я и койот, что убил Алекса.

— Скаут!

Я закрыла мысли.

В моем прыжке не было грации и плана. Я просто рванула к нему, не думая ни о чем, кроме мести. Мы столкнулись, рыча и рявкая, и покатились по земле, пока я не оказалась над его телом. Я нацелилась на уязвимую шею, и уже была готова нанести удар, когда он двинулся и поднял голову, чтобы мне было легче укусить.