Глава 7
Через пять минут я и семья Донован снова собрались вместе за столом. Крис расставил перед нами десертные тарелки и опять сел справа от меня. Он вел себя спокойно, ни разу не упомянув о том, что угощал меня на кухне. Вряд ли было бы правильным говорить об этом, во всяком случае, в присутствии брата. Но он, словно насмехаясь, насвистывал мелодию «Останься», поставив передо мной десертную тарелку.
Мои щеки вспыхнули при воспоминании о том, как он искушал меня взять фрукт из его рук ... как мои губы касались его пальцев.
Из-за охватившего меня волнения, у меня тогда не было никакой возможности насладиться вкусом киви в сливках. Только сейчас я поняла, что десерт представляет собой не просто мягкий ванильный крем с фруктами, как я предполагала. На самом деле Крис приготовил потрясающий кокосово-лимонный крем. И хотя в моей чашке плавали ломтики разных фруктов, я не обнаружила ни одного кусочка персика.
Как это любезно с его стороны. Но я бы скорее откусила себе язык, чем поблагодарила его.
Итан предложил отвезти меня домой только после десерта и не минутой раньше. Если я опоздаю, то мама посадит меня под домашний арест как минимум на неделю. Мы пошли к машине, и я чуть не упала в обморок, когда он, как последний из оставшихся джентльменов в Гровер Бич, открыл для меня дверь. Поездка не заняла и половину того времени, на которое я рассчитывала, но положительным моментом стало то, что у моего дома Итан заглушил мотор.
Это он? Момент, когда он перегнется через центральную консоль и поцелует меня? Мое сердце колотилось так, словно пыталось вырваться из груди.
Итан повернулся ко мне, слегка улыбаясь. Я так часто задышала, что ещё пара минут и в машине не хватит воздуха. Мои колени тряслись, когда я повернулась в кресле лицом к нему.
– Спасибо за прекрасный вечер,– сказала я, изо всех сил стараясь контролировать голос.
– Мм, было на самом деле приятно.– Но вместо того, чтобы наклониться ко мне, он откинул голову на подголовник. – Забавно, что ты сразу же понравилась моей маме, – легко, но слегка смущенно заговорил он, а затем добродушно рассмеялся. – Мы с Крисом всегда подозревали, что она мечтала, чтобы один из нас был девочкой.
– Ты ведь не серьезно,– это было шутливое замечание, но в глубине души оно выражало мое недовольство тем, что он тратит время на разговоры, а не на поцелуй со мной.
– Серьезно.
Да, я уже поняла. Мое сердце упало, надежда на такой долгожданный первый поцелуй таяла с каждой минутой. Что происходит? Мы ведь так здорово проводили время? Это было нашим вторым официальным свиданием, или чем-то вроде того, и уже прошло три минуты с тех пор, как начался мой комендантский час. Не то, чтобы я хотела кинуться в омут с головой, но это случится сейчас или никогда!