Как вспыхнуло мое лето (Докторски) - страница 68

— Итак, где Мэтти?

— На кухне с мальчиками, помогает моему отцу приготовить завтрак.

— Отлично. — Я уже собираюсь пойти вниз, когда Эйвери становится между мной и дверью. Мои ребра сжимаются, и мне становиться тяжело дышать полной грудью.

— Так, так, так, — говорит она. — Подожди. Ты же не хочешь, чтобы эти трое подумали, будто ты умираешь от желания поговорить с Джоуи?

— Но это так. И Мэтти это знает.

Я подавляю желание отпихнуть это 90-фунтовое тело с моего пути и бежать на кухню, чтобы узнать, что сказал Джоуи и перезвонить ему. Дыши, Рози, дыши.

— Этот парень тот, кто изменил тебе и вызвал полицию, помнишь? Перед тем, как сделать очередную глупость, подумай, зачем он тебе звонит? А не хочет ли он затянуть тебя в еще большие неприятности?

Почему ее вообще это волнует? Переживала бы я за то, как поступит Эйвери, будь все наоборот? Я смотрю на ее лицо, милое и серьезное, все еще покрытое потом после пробежки. Теперь я чувствую себя виноватой, особенно за то, что хотела пихнуть ее крошечное тельце через всю комнату.

— Возможно, для начала я приму душ. У меня такой беспорядок на голове.

— Вот умница. Ты можешь воспользоваться моей ванной.

— И побрею ноги. Вот что я сделаю.

— Ну вот, это уже совсем другое дело. А я воспользуюсь ванной родителей. И мы вместе спустимся на завтрак.

* * * * *

Сорок минут спустя, когда мы с Эйвери входим в кухню, парни прекращают все свои нелепые разговоры, которые вели, пока ели блинчики, будто кто-то нажал на кнопку выключения звука. Мэтти, Логан и Спенсер уставились на нас. Интересно, они говорили обо мне или снова обсуждали все шесть эпизодов «Звездных войн»? Я иду к свободному месту во главе стола, что расположено лицом к саду. Через стеклянную французскую дверь вижу отца Эйвери, который поливает подвешенные корзинки с петуньями. Медленно выдыхаю и смотрю на парней за столом. Знаю, они ждут, когда я спрошу о звонке, но вместо этого я смотрю на Эйвери, пока мы отодвигаем стулья и садимся. Это словно момент из «Моей прекрасной леди»>73. Я бестолковая Элиза Дулитл, а Эйвери – вежливый Профессор Хиггинс, который всеми силами пытается превратить меня в настоящую леди с хорошими манерами.

Эйвери передает мне тарелку, полную еды.

— Блинчики? Колбаску?

— Спасибо, — отвечаю я, налетая на еду.

— Можешь передать вон тот сироп? — говорит Эйвери.

— Конечно. — Напряжение растет, и я кусаю изнутри свою щеку, чтобы не рассмеяться. Наконец-то Спенсер не выдерживает.

— Вчера вечером тебе звонил Джоуи, в стельку пьяный.

Я замираю. «Спокойная Рози» покидает здание.